"جداً و" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve çok
        
    • oldukça
        
    • sen çok
        
    Çok narin ve çok nadir... Kimse buna engel olamaz. Open Subtitles وإنه هش جداً و نادر ولا يمكن لأحد أن يوقفه
    Hayat çok kısa ve çok acı vericidir der, ve düşündüğünü söyler. Open Subtitles يرى أن الحياة قصيرة جداً و مؤلمة لذا فيقول ما بذهنه
    Kendisi çok yeteneklidir ve çok zevkli olduğunu biliyorum çünkü görür görmez, beni hiç sevmemişti. Open Subtitles إنها موهوبة جداً و أعلم أن لديها ذوق أنيق, لأنها شعرت بنفور فوري إتجاهي.
    Şanslıyız ki motorlar oldukça küçük ve mayınlar çok ağır. Open Subtitles من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً
    Günlük yaşamım oldukça zor ama bir o kadar basit olmuştu. TED حياتي اليومية أصبحت صعبة جداً و لكن بسيطة جداً
    Çünkü sen çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. Open Subtitles لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول
    Duvar oldukça yüksek ve çok fazla kar var. Open Subtitles إن الحائط عالي جداً و هناك أيضاً الثلج الكثير ..
    Ben bandodayken Bridget böyle çok klas hareketlerimiz vardı ve çok iğrençtiler. Open Subtitles أتعلمين بريدجيت عندما كنت في فريق الاستعراض كنا نتدرب على حركات رائعة جداً و قد كانو بشعات جداً بشعات كلياً
    ve çok acıkmış olmalı. Çok da susamıştır. Open Subtitles لابد أَنْها جائعَه جداً و عطشانه جداً أيضاً
    Çok ve çok özelsin, ve bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنتِ مميزة جداً جداً و أنتِ يجب أن تعلمي ذالك
    Öncelikle, tebrik ederim... her ne kadar dede olmak için çok yakışıklı ve çok genç olsam da. Open Subtitles أولاً .. مبـروك مع اني صغير جداً و وسيم لأصبح جد
    Çok büyük ve çok kötü görünüşlüydü. Open Subtitles لقد كان ضخماً جداً , و يملك مظهراً قاسياً جداً
    Ve eğer bağışlarsanız Beni evde bekleyen çok aç ve çok güzel bir bayan var. Open Subtitles اعذروني، لدي امرأة جميلة جداً و جائعة جداً بالبيت تنتظرني
    Beni bağışlarsanız çok güzel ve çok aç bir kadın evde beni bekliyor. Open Subtitles ـ والآن إذا سمحتم لي ـ لدي إمرأة جميلة جداً و جائعة جداً تنتظرني في البيت
    Ama geri dönüş oranları çok iyiydi ve çok açgözlü davrandım. Open Subtitles و لكن العائدات كانت جيدة جداً و حينها أصبحت طماعة
    Çok güzel ve çok da zeki. Open Subtitles إنّها جميلة جداً و ذكيّة جداً سوف تحبينها كثيراً
    Tanrım, çok genç görünüyor ve çok da zayıf. Open Subtitles .يألهي, انها تبدو يافعة جداً .و هزيلة جداً
    Yani, saatlik video başına 15 dolar ve selüloit saat başına yaklaşık 100 ile 150 dolarla oldukça ucuz bir fiyata materyalleri elde edebiliyoruz, ve bunları internete koyabiliyoruz. TED لذلك 15 دولار لساعة الفيديو و ايضاً حوالي 100 دولار الى 150 دولار لساعة التسجيل السينمائي يمكننا الذهاب و الحصول على المواد بشكل رخيص جداً و رفعهم على الشبكةَ
    Çok güzel bir akşamdı ve oldukça keyif aldım. Open Subtitles لقد كانت أمسية جميلة جداً و قد استمتعت بها
    Evet ve oldukça güzel bir şekilde. Haliyle müsrif davranamıyorsun. Open Subtitles نعم و بصورة لطيفة جداً و بطبيعة الحال ، لا يمكن أن تكون باهظة
    Çünkü, biliyorsun, sen çok kötü bir adam olacaksın bende kanunsuz olacağım. Open Subtitles لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون
    Çünkü, biliyorsun, sen çok kötü bir adam olacaksın bende kanunsuz olacağım. Open Subtitles لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more