Ama geçmişimizden kalan nadir şeyleri yoketmek de suç olur. | Open Subtitles | لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا |
Bir intihara yardım etmek mevcut yasalarımıza göre suç teşkil etmiyor. | Open Subtitles | المساعده في عمل عملية انتحار اختياريه لا تعد جريمه وفقاً للقوانين |
Ve kralımın düşmanlarını cezalandırmak bir suç ise bunu memnuniyetle tekrar yaparım. | Open Subtitles | و لو كانت معاقبة خونة مليكي جريمه فيسعدني أن أرتكبها علي الدوام |
cinayet demeniz için bir ipucu vermedim, nerden böyle bir kanıya kapıldınız ? | Open Subtitles | انا لم اشر الى اى جريمه قتل لماذا تعجلت فى هذا الاستنتاج ؟ |
Bir insanın suda yürüyemeyeceği kadar, bir robotun cinayet işleyemeyeceği de kesindir. | Open Subtitles | الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه كما لو أن البشر يمشون على الماء |
Son 48 saat içinde burası aktif bir olay yeriymiş. | Open Subtitles | في وقت ما منذ 48ساعه كان هذا مكان جريمه فعال |
Akıl almaz bi şey! Bu suçtur! Hileli yollardan kazanç elde etmektir! | Open Subtitles | هذا احتيال ، هذه جريمه الحصول على المال بانتحال شخصيه |
Illinois eyaletinde iki eşliliğin hâlâ ağır bir suç olduğuna da eminim. | Open Subtitles | وان متأكد جدا ان الزواج بأمرأتين جريمه في هذه الولايه من الينويا |
Ben onu 30 suç, bir suç veya bir kabahat veya hepsi için soruşturmayı seçebilirdim. | TED | كان باستطاعتي الخيار بإدانته بـ 30 جريمة أو جريمه واحده أقل وحشيه أو لا شيء. |
Çocuk pornosu ciddi bir suç, ama gençlerin birbirine cinsel içerikli mesaj göndermeleriyle aynı şey değil. | TED | تعتبر المواد الإباحية للأطفال جريمه خطيرة، لكنها ليست بنفس خطورة إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين. |
Agir bir suç islendiginden süpheleniyorsam istedigim zaman buraya gelirim. | Open Subtitles | أذا كان عندى شك فى جريمه حدثت... ... أستطيعأنأتىهنا فىأىوقتأردت. |
suç mahalli olarak kabul edilen bir yerdeki Bir polis barikatını kasten geçmek; | Open Subtitles | قام متعمداً بعبور حاجز الشرطه وهذه جريمه |
Dick hayır! Kendimizi denemezsek bu bilime karşı suç işlemek olur. | Open Subtitles | ستكون جريمه فى حق العلم لو لم نجرب هذا بأنفسنا |
Müvekkelim tehlikeli bir suç yerine sıradan bir suç işlemiş olur. | Open Subtitles | لأن الزبون بذلك سيكون مرتكب... اخراقاً للقانون يعرضه الى جريمه خطره. |
Bölüm, Gizli Servis, biz. Anlarsınız, basit bir suç değildi. | Open Subtitles | القسم ، جهاز الامن ، نحن بسبب ان هذه لم تكن جريمه بسيطه |
C ile başlayan kelime, Nicholas. Burada 20 yıldır cinayet işlenmedi. | Open Subtitles | الكلمه آم, نيكلوس, لم تسجل جريمه في ساند فورد لعشرون سنة |
Kimsenin takip etmediğinden emin ol. Bir bira için cinayet işlerim. | Open Subtitles | كنُ متاكد من وجود اي شخص يتبعك جريمه من اجل بيره |
Bu kırık kemik dokuz yıl önce çalıştığım bir cinayet ile aynı. | Open Subtitles | هذه مطابقه لكسور عظام من جريمه قتل عملت عليها منذ 9 سنوات |
1039, Güney Union'a iki siyah-beyaz, bir de gece dedektifi gönder. Özel Keşif Birimini de ara. Bir olay yerim var. | Open Subtitles | اريدك ان ترسل وحدتان من الشرطة الى 1039 الجنوبيه، لدي مشهد جريمه |
Bir subayın kimliğini kullanmak federal bir suçtur. | Open Subtitles | إنتحال شخصيه ضابط عسكرى إنها جريمه إتحاديه |
Anne katili olmak herhalde en dayanılmazı olmalı, ...en zor yanı ise buna katlanmak zorunda olan, cinayeti işleyen oğlu. | Open Subtitles | ان قتل الام يعد جريمه غير محتمله انها لاتعد اكثر احتمالا للابن الذي ارتكب تلك الجريمه |
Umarım durum anlaşılmıştır, bana karşı bir tutku suçu işlendi. Karşılık vermek zorundaydım. | Open Subtitles | أتمنى أن يعتبروه جريمه أنفعاليه كنت مضطره أن انتقم |
Yasaya göre, sen sadece suça yardımcısın. | Open Subtitles | قانونا انت متهم مساهم في جريمه قبل حدوثها |
Kızım Nicole'a gelince, kimse unutmasın ki o korkunç bir suçun kurbanıydı. | Open Subtitles | اما بالنسبه الى ابنتى "نيكول" من المهم ان يتذكر كل شخص انها كانت ضحيه جريمه مروعه |
Ama bir cinayetin habercisi olduğunu bilmiyordum tabii. | Open Subtitles | الشئ التالى الذى أعرفه هو اعلانهم بوجود جريمه |
Unutmayın, hackleme suçtan öte bir şeydir. O hayatta kalma karakteridir | Open Subtitles | تذكر ان القرصنه اكثر من كونها جريمه انها طريقه للعيش |
Öldümek cinayettir.. | Open Subtitles | لكي تقتلي ,هذه جريمه |