| Hisse almak, bu yatırımcıları kısmi patron haline getirir. | TED | شراء الأسهم يجعل من هؤلاء المستثمرين شركاء بصورة جزئية في التجارة. |
| 82 parmak izi almışsınız. 43 tanesi kısmi. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان رفعتما 82 بصمة لمشتبه بهم,43 منها جزئية |
| kısmi parmak izleri var. Laboratuardakiler üstünde çalışıyor. | Open Subtitles | حصلنا على بصمات جزئية ومختبر البصمات يقوم بفحصها |
| Çünkü sadece bir kısmını görebiliyoruz. | Open Subtitles | لا زلنا لا نستطيع ان نقرأ الخريطة بالكامل بسبب ان لدينا نظرة جزئية فقط. |
| FBI laboratuarı, eldivenden kısmen bir iz alabilmiş ve AFIS'te bir eşleşme bulmuşlar. | Open Subtitles | المختبر الجنائي للمباحث الفيدراليّة عثر على بصمة جزئية على القفازات، ووجد مطابقة |
| Kapağın içinden ona ait olmayan kısmi parmak izleri çıktı. | Open Subtitles | لقد رفعت بصمات جزئية من الكبسولة لم تكن للصياد |
| Katile dair bulabildiğimiz tek kanıt okdaki kısmi iz. | Open Subtitles | إن الدليل الوحيد نحن يمكن ان تنسب الى القاتل هو طباعة جزئية على السهم. |
| Karttan kısmi parmak izi çıkardım. Şimdi tarıyorum. | Open Subtitles | وجدت بصمة جزئية من على البطاقة, أنا أتفقدها الأن |
| Kalp kapakçığı nakli yapılan hastam kompleks kısmi nöbet geçiriyor. | Open Subtitles | ومريضي الذي زرع الصمام يعاني من نوبات معقدة جزئية |
| Sanırım nikah yüzüğünde kısmi bir parmak izi var. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج |
| Bay Humphrey, St. Jude'da kısmi burslu okuyorsunuz. | Open Subtitles | سيد همفري لديك منحة دراسية جزئية في سانت جود؟ |
| Ve kurbanın alnına yapışmış olan yıldızın üzerinde kısmi bir parmak izi var. | Open Subtitles | والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية |
| Neyse ki biz kısmi bursluyuz. | Open Subtitles | إذا هو أمر جيد أننا طالبات بمنحة جزئية إذا |
| Parmak izleri, kulübede bulunan kısmi izlerle uyuştu. | Open Subtitles | طابقت البصمات بصمة جزئية وُجدت في كوخ التدفئة. |
| İşin hayatta kalma kısmını iyice kavramışsın. | Open Subtitles | و لكنك تمتلكين دائماً جزئية مواصلة الحياة |
| Yani Üçler kısmını anlarım, ...ama Rocco derken? | Open Subtitles | أعني أفهم جزئية الإعداديّة ولكن ما الذي تحاول قوله؟ |
| Sonra kapının iç tarafındaki kolunda kan lekesi buldum kolda aynı zamanda kısmen parmak izleri de vardı. | Open Subtitles | ومن ثمّ لاحظتُ لطخة دم على مقبض الباب وبداخل البوابة، وأيضاً بصمة جزئية على مقبض الباب نفسه. |
| Üzerinde kan lekesi ve yarım parmak izi olan çerçeve parçası buldum. | Open Subtitles | حصلت على إطار الصورة كسر هنا مع أثر الدم إيجابية والطباعة جزئية. |
| Şişin üstünde bir parça parmak izi var gibi. | Open Subtitles | أتعرف ، يبدو أن هناك بصمة جزئية على الإبرة |
| Babam yarı zamanlı çalışıp öğretmenlik eğitimi gördü ve yerel bir ilkokulda müdürlüğe yükseldi. | TED | عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ، وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية. |
| Cenazenin olduğu kısma kadar. | Open Subtitles | قريباً منه لكن من دون جزئية تحوله إلى جنازة |
| Neyse ki, burada kısmî yeniden oluşturma için yeterli kafatası var. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هناك ما يكفي من الجمجمة لإعادة بناء جزئية |
| elde yıkananlardan onu alabilmek için çok çalıştığımdan dolayı onunla pişirdiğim her şey çok daha lezzetli oluyordu belkide bir part-time iş sorunun çözümü olabilir bunu sizden istemeye hakkım yok. | Open Subtitles | كل الأطعمة التي سخنّتها في الفرن كان مذاقها رائعاً ربما وظيفة جزئية هي الحل لا أستطيع أن أطلب منك ذلك، |
| Evlilik kısmından hoşlanmıyorum ama bal ayı için büyük umutlarım var. | Open Subtitles | ماذا قلت للتو؟ مهلا، أنا لم أحب جزئية الزواج لكن كان عندي آمال كبير لقضاء شهر العسل |
| Boğa güreşi sırasında kompleks parsiyel nöbete benzer bir şey geçirmiş. | Open Subtitles | لقد أبلغ عن حدوث شئ مثل نوبة تشنّج جزئية معقدة أثناء ركوب الثور |