Bayanlar ve baylar, Hepimiz biliyoruz ki havuç, şeytanın en sevdiği yiyecektir! | Open Subtitles | سيداتي , سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل |
Orta okulda Hepimiz ağaçlara teşekkür etmeyi öğreniriz. | TED | في المدرسة المتوسطة، نتعلم جميعاً أن نشكر الأشجار. |
Hepimiz bu değişimin parçası olabiliriz. | TED | هو أن بإمكاننا جميعاً أن نكون جزء من هذه العجلة. |
Evet ama Hepimizin, Dr. Crane'e gerçek psikiyatrların radyoda olmadığını hatırlatmamız lâzım. | Open Subtitles | أجل لكن علينا تذكيره جميعاً أن هذه مصحة نفسية حقيقية وليست الإذاعة |
Doğru. Hepimizin bildiği üzere 13 çizgi şansı temsil ediyor. | Open Subtitles | صحيح ، نعرف جميعاً أن الـ13 خط هي لجلب الحظ |
hepinizin benim cennet gibi adamı daha yakından ve şahsen görmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي |
Harika. O zaman, Oceanic şirketini hep beraber mahkemeye verebiliriz. | Open Subtitles | رائع، أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نطوف بالمحيط سوياً |
Şunu diyorum, kendi payımızı kabullenelim: Hepimiz daha fazla biriktirebilirdik. | TED | أقول دعونا نعترف من جانبنا: كان باستطاعتنا جميعاً أن نوفر المزيد. |
Hepimiz biliyoruz ki Travmayla, kayıpla, tüm hayat değiştirici deneyimlerle başa çıkma yolu anlam bulmaktır. | TED | نعلم جميعاً أن طريقة التكيف مع المرض أو الفقدان أو التجارب التي تحدث تغيراً جذرياً هي بإيجاد المعنى |
Ama Hepimiz ayrı olduğunu biliyorduk ama asla eşit değillerdi. | TED | لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت منفصلة بالفعل، لم تكن متكافئة بأي طريقة |
Hepimiz bir barda sergilenen bir davranışın bir kütüphanede sergilenmeyeceğini biliyoruz, ya da tam tersinin. | TED | نعلم جميعاً أن هناك بعض السلوكيات التي لا بأس بها في الحانة غير مقبولة في المكتبة، وربما العكس. |
Bu hakikaten çok zekice, çünkü Hepimiz çok iyi biliyoruz ki diğer servis sağlayıcılar arasında T-Mobile en ümitsiz olanı. | TED | وذلك بارع حقا، لأننا نعلم جميعاً أن تي موبايل هي الناقل الأكثر بؤسا |
Hepimiz Mutluluklar Vadisi'ne gitmeliyiz. | Open Subtitles | . نعم ، الأفضل لنا جميعاً أن نكون فى هابى ديل |
Ama ben gelmiyorum. Hepimiz için en iyisi bu. | Open Subtitles | لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب |
Tam da Hepimizin, ulusal dirilişte görevimizi yerine getirmemize ihtiyaç varken... | Open Subtitles | فقط عندما طُلب منا جميعاً أن نلعب دوراً في تجديد أمتنا |
Şükürler olsun. Bence bir süre birbirimizi görmememiz Hepimizin yararına. | Open Subtitles | الحمدلله، أعتقد أنه يمكننا جميعاً أن نأخذ راحة من بعضنا |
Sanırım burada neyle karşı karşıya olduğumuzu Hepimizin bilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | أعــتقد بــأن علينا جميعاً أن نــعرف مــع مـّن نــتعامل هـنا |
Fakat Hepimizin ortak bir nedenden dolayı birleşmesini isteyen biri. | Open Subtitles | ولكن يوم يتطلب علينا جميعاً أن نتوحد خلف قضية مشتركة |
Çünkü bence, çok basit bir şey olan denizi görmeyi öğrenmek Hepimizin yararına olabilir. | TED | لأنني أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من فعل شيء ما بسيط جداً، و هو تعلم رؤية البحر. |
hepinizin, hakkınızda söylenen 3. kelimeyi düşünmesini istiyorum veya daha önce doğum yaptıysanız doğum yaptığınız kişiyle ilgili söylenen 3. kelimeyi düşünün. | TED | أريد منكم جميعاً أن تفكروا حول الكلمة الثالثة التي دائما ما تقال عنك أنت أو إن كنت تضعين مولوداً عن الشخص الذي أنجبتيه |
Harika. O zaman, Oceanic şirketini hep beraber mahkemeye verebiliriz. | Open Subtitles | رائع، أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نطوف بالمحيط سوياً |
Birazdan size göstereceğim şeyle, hepinize deprem etkisini tattırmak istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تشعروا بالتأثير الزلزالي لما سوف أريكم إياه |
hepinizden kendinize muhtemelen daha önce hiç sormadığınız bir soru sormanızı istiyorum: İnsan sesiyle neler yapılabilir? | TED | أريد منكم جميعاً أن تسألوا أنفسكم سؤالاً لم تسألوه أنفسكم من قبل ماهو الممكن من صوت الإنسان؟ |