"جنباً إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yana
        
    • sırta
        
    • omuza
        
    • yanında
        
    • birlikte
        
    Yahudi karşıtlarından yana çıkar. Open Subtitles ويلومانه على كل شيء، جنباً إلى جنب مع المعادين للسامية.
    Doktorlar ve hastalar yan yana çalışacağız. Open Subtitles الأطباء والمرضى سيعملون جنباً إلى جنب كشركاء
    Ama gerçek şu ki sen şimdi karının kaderinden sorumlu... adamla yan yana çalışıyorsun. Open Subtitles لكن الحقيقة أنك تعمل الآن جنباً إلى جنب مع الرجلِ المسؤول عن مصيرِ زوجتك
    Sen ve ben, Iolaus, sırt sırta savaşıp birlikte öleceğiz. Savaş kahramanı olacağız. Open Subtitles أنت و أنا، يوليوس، سنحارب جنباً إلى جنب و سنموت سوية، أبطالاً في سوح الوغى
    Beraber omuz omuza, mevzilerde sabaha kadar nöbet tutun diye affediyorum. Open Subtitles سأغفر له، لذا يمكنكم أن تحرسوا جنباً إلى جنبٍ حتى الصباح
    Fakat uzun bir süre, tavuğun saygılı statüsü, mutfaktakinin yanında var olmaya devam etti. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    Okumak, birlikte paylaşabileceğimiz, eşit bir şekilde paylaşabileceğimiz bir evren veriyor. TED فهي تمنحنا عالماً يمكننا أن نتشاركه جنباً إلى جنب، بحظوظ متساوية.
    Ama yakalanırsak Çinliler'in idam mangasının karşısında yan yana duracağımızı da biliyorum. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه لو تم الإمساك بنا سنقف جنباً إلى جنب أمام فرق الإعدام الصينية
    Onları yan yana karşılaştırmalıyım. Ama gördüğüm kadarıyla o kurbanı gömen her kimse bunu da gömmüş. Open Subtitles علي مقارنتهم جنباً إلى جنب لكن مما أرى هنا
    Sonra arkadaşlarınla yan yana dizilmiş siperlere girersin ve bir dostluk hissi kaplar her yanını. Open Subtitles ثم تدخل الخنادق جنباً إلى جنب مع رفاقك وتشعر بإحساس الموده
    # Yan yana yürüyoruz ama mesafeler bizi ayırıyor. # Open Subtitles نَمْشي جنباً إلى جنب لكن المسافةَ تَفْصلُنا
    Normal dünya ile yan yana var olan karanlık bir dünya. Open Subtitles عالم مُظلم يسير جنباً إلى جنب مع العالمِ الطبيعيِ
    Onlar aynanın önünde yan yana dururlar ve makyaj yapmaya başlarlardı. Open Subtitles وكانتا تضعان مرآتهن جنباً إلى جنب ثم تضعان تبرجهن.
    İsimlerimizin başlığın altında yan yana yazması harika olurdu. Open Subtitles كان اسمانا رائعين جنباً إلى جنب بتلك المقالة
    Bırak asırlar boyunca yan yana çarpışalım. Open Subtitles دعنا نخوض معاركنا عبر العصور، جنباً إلى جنب.
    İncil'den öğrendiğime göre dinozorlar ve mağara adamları milyonlarca yıl huzur içinde yan yana yaşamışlar... Open Subtitles قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام،
    Hasarın alanını ve boyutunu tespit etmek ve yatırımcılarımızın paralarını geri vermek amacıyla SPK ile yan yana çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نعمل الآن جنباً إلى جنب مع منظمة التداول والنقد لاصلاح الاضرار التي نتجت عن ذلك الفساد واعادة الأموال إلى التجار
    İki resmi de yan yana göster. Open Subtitles ارني كلتا الصورتين، في الماضي والآن جنباً إلى جنب
    En iyi arkadaşlar sırt sırta savaşıyor. Open Subtitles أفضل الأصدقاء، يقاتلون جنباً إلى جنب
    Yarından itibaren omuz omuza çalışıyoruz, vakfın için bile olsa. Open Subtitles بدءً من الغد سنعمل جنباً إلى جنب في مؤسستك اللطيفة
    Başkasının yanında bir şiiri okuduğunda şiirin anlamı değişir. TED حين تقرأ قصيدة جنباً إلى جنب مع شخص آخر، فإن معناها يتغير.
    Bunu yaptı çünkü Napolyon'la birlikte tarihteki en büyük adamdı. Open Subtitles ,جنباً إلى جنب مع نابليون كان أعظم رجل في التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more