"جنونيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • delilik
        
    • delice
        
    • çılgınca
        
    • çılgınlık
        
    • saçma
        
    • çılgın
        
    • Saçmalık
        
    • Deli
        
    • Manyak
        
    • manyakça
        
    İnsanları tedavi etmeye kalkışmak delilik olur benim için. Open Subtitles سيكون جنونيّ لي تماماً مُعالجة الناس. الناس؟
    Burada olmamalısın. delilik bu. Open Subtitles لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن فهذا أمرٌ جنونيّ
    Dinleyin beni, delice bir şey gibi gelebilir belki.. Ama silahım hemen şuradaki saksının içersine koydum. Open Subtitles اسمعوا، لا أقترح أن نقوم بأمر جنونيّ هنا ولكنني دسستُ مسدّسي بأصيص الورد ذاك
    - Bu çılgınlık. - Hiç de çılgınca değil. Open Subtitles ــ هذا جنونيّ ــ هذا ليس جنونيّاً على الإطلاق
    Bu sana çok saçma geliyor biliyorum çünkü gerçegi bilmesem bana da öyle gelirdi. Open Subtitles وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل، فإنّي سأقول أنّه جنونيّ أيضاً.
    Bu kesinlikle en çılgın cadılar bayramıydı. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر عيد قدّيسين جنونيّ على الإطلاق
    delilik olur bu, profesyonelliğe uymadığından bahsetmiyorum bile. Open Subtitles هذا جنونيّ, بدون ان نذكر أنه غير إحترافيّ
    Ki bu delilik, çünkü oradaydım. Open Subtitles وهو شيء جنونيّ لأنّي كنتُ هناك.
    Bu delilik. Swarek Dedektif Callaghan' ı nasıl kovaladı ama? Open Subtitles ذلك جنونيّ أرأيت تلك الطريقة التي كان ينظر بها إلى (كالاهان)؟
    Bu delilik Siobhan. Ayrıca beni Bridget'ten uzak durmam için uyarmıştın. Open Subtitles حسناً، هذا جنونيّ يا (شيفون)، ولو كنتِ قد حذّرتني، لبقيتُ بعيداً عن (بريدجيت).
    Kendini suçluyorsun ki bunun delice olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تلومين نفسكِ، وهو ما تعرفين أنّه جنونيّ.
    Aslında biraz delice çünkü ben karın gibi hissediyorum. Open Subtitles جنونيّ أمر وهو زوجتكِ بأنني أشعر لأنني
    Sonra aklına gelen ilk şeyi yaparsın. Ne kadar delice olursa olsun. Open Subtitles إذن افعل أول شيء يخطر على ذهنك" "لا يهمّ كم هذا الشيء جنونيّ
    İnsanlar bir ilişkinin bitiminde daha çılgınca şeyler yapmıştır. Open Subtitles يمكن للنّاس أن تفعل أيّ شيء جنونيّ بعد معاشرة جنسيّة
    Anlıyorum. çılgınca demek. Open Subtitles أدرك جيداً ما تقصيدنه، إنه حقاً شيء جنونيّ.
    Bazan böyleşeylerin olması çılgınca değil mi? Open Subtitles إنّه لأمر جنونيّ كيف تحدث الأمور أحياناً.
    Fedakârlıkta bulunmalısın. Fedakârlık çılgınlık. Git ona bir hediye alıp özür dile. Open Subtitles لذا التضحية أمر جنونيّ اذهب واجلب هدية واعتذر لها
    Çok saçma, değil mi? Open Subtitles أجل, إنه أمرٌ جنونيّ, أليس كذلك ؟
    Senin bırakıp çılgın sihir avına çıkan oydu. Open Subtitles إنّه من تركك من أجلِ مسعى جنونيّ للسحرِ.
    Hiç mantıklı gelmiyor. Saçmalık resmen. Open Subtitles أعني أنّه غير منطقيّ إنّه جنونيّ
    Ayrıca Deli gibi antrenman yapıyorlar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه تمرين جنونيّ.
    Bu savaş oyununu bu şey Manyak gerçekçi yapıyor. Open Subtitles هذا جنونيّ جداً مدى جديّة لعبة الحرب هذه
    Çok manyakça bir şey, değil mi? Open Subtitles -يا له من وضع جنونيّ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more