"حبوب منع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilaç
        
    • hap
        
    • kontrol hapları
        
    • kontrol hapı
        
    • haplar
        
    • Doğum kontrolü
        
    • hapını
        
    • kontrol haplarımı
        
    Tabi, Sevgili karısına verdiğim ilaç sayesinde ilaçları ona, yakın dostum başpiskopos aracılığıyla yolladım. Open Subtitles بالطبع. أخذت حبوب منع الحمل، لا، وهذا هو زوجة الرئيس أخذ حبوب منع الحمل التي جعلت تحصل من خلال صديقي رئيس الأساقفة.
    -Jed, bir içki iç, ilaç al ne yaparsan yap ama sinirini yatıştır.Ne yazmış? Open Subtitles هو كتب. جد، واتخاذ الشراب، وتأخذ حبوب منع الحمل، القيام بكل ما هو لديك، ولكن التخفيف من اللعنة ما يصل. ماذا كتب؟
    Ama bugünkü dünyada, seks artı hap eşittir bebek yok demek. TED لكن في عالمنا اليوم ممارسة الجنس بوجود حبوب منع حمل لا تؤدي إلى انجاب الأطفال
    Böylece ülkenin her yanına hap ve kondom temın edebiliyorlardı, her bir köye kadar. TED ولقد قدموا حبوب منع الحمل .. والواقيات الذكرية للعامة عبر الدولة .. في كل قريبة .. وفي كل ناحية من تايلندا
    Her zaman yanlız kalacaksam neden sürekli doğum kontrol hapları yutuyorum? Open Subtitles لماذا آخذُ حبوب منع الحمل حتّى، إذا كنتُ سأبقى وحيدة دائمًا؟
    İnsanlara erkekler için bir doğum kontrol hapı geliştirmeye çalıştığımı söylediğimde cevaplar cinsiyete göre değişiyor. TED عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي.
    Mutluluk hapları mı, hüzün hapları mı, uyku hapları mı, yatıştırıcı haplar mı, ağrı kesici haplar mı,... Open Subtitles حبوب السعاده، الحبوب المحزنة الحبوب المنومة، حبوب العقل، حبوب منع الألم
    Ama ben olsam ondan Doğum kontrolü tavsiyesi almazdım. Open Subtitles لكنني لن آخذ نصائح عن حبوب منع الحمل منها,
    Heyecanını kaybetti ve katalogda bunu düzeltecek bir ilaç yoktu. Open Subtitles وكانت قد فقدت روحها وليس حبوب منع الحمل في الكتالوج يمكن تصحيح ذلك.
    29 yaşında ve ilaç kullanamayan birinde pıhtı olması hiç mantıklı değil. Open Subtitles الجلطات غير محتملة في سن 29 لا يتناول حبوب منع الحمل
    İşte bu yüzden sabah yaptıktan sonra ilaç alıyorum. Open Subtitles هذا هو عندما كنت في حاجة في صباح اليوم بعد حبوب منع الحمل.
    Kalp hastalığı olan kişilerde sorunayol açmayan piyasadaki tek ilaç. Open Subtitles هي حبوب منع الحمل الأول ضد سوق الانتصاب الذي لا يضر بمرضى القلب.
    Tek düşündükleri birkaç hap almış olmam. Open Subtitles كل ما يهمني حول هو أنني أخذت بعض حبوب منع الحمل.
    Bu hap doğum kontrol haplarında bulunan steroidin yüksek dozunu içerir. Open Subtitles هذه جرعة عالية من نفس الستيرويد... الموجود في حبوب منع الحمل.
    Doğum kontrol hapları, seks mesajlaşmaları ve Tinder ve cinsel organın çevresini süsleme diye bir şey var." TED فهنّ يمتلكن حبوب منع الحمل، وتطبيقات التراسل الجنسي والتزيين الجنسي.
    Doğum kontrol hapları mı kullanırsınız yoksa vajinal yöntemlerle mi korunursunuz? Open Subtitles هل تستعملين حبوب منع الحمل أو شيء في مهبلك؟
    Ve sonra da jöleli fasulyelerin de doğum kontrol hapları olduğunu? Open Subtitles وبعد ذلك اخبرنها ان حبوب الفاصوليا هى حبوب منع الحمل
    Nane şekeri değiller. Onlar doğum kontrol hapı, seni dizgin takmış moron. Open Subtitles إنها ليست نعناع إنها حبوب منع الحمل يا أغبياء
    Yolla onu Doğum kontrol hapı aldığı için soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنها تتناول حبوب منع الحمل
    Bak, haplar birazdan etkisini gösterir, tamam mı? Open Subtitles انظري انتي قمتي برمي حبوب منع الحمل حقاَ
    Ve arabanın arka koltuğu Doğum kontrolü için düşünülecek bir yer değildir. Open Subtitles و مقعد السيّارة الخلفي، ليس مكانا لتستعملي فيه حبوب منع الحمل.
    Sadece mavi hapını almayı unuttun. Open Subtitles هل نسيت فقط أن تأخذي حبوب منع الحمل الزرقاء الخاصة بك
    Doğum kontrol haplarımı buldum. Sorduğun için sağol baba. Open Subtitles كلا, وجدت حبوب منع الحمل, شكراً على سؤالك يا أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more