"حتى وصلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelene kadar
        
    • varana kadar
        
    • ulaştım
        
    • ulaşana dek
        
    • ulaşana kadar
        
    • gelene dek
        
    • yaşına kadar
        
    Bir yola gelene kadar ve bir araba durdurmaya çalıştım. Open Subtitles حتى وصلت إلى طريق وحاولت أن أجد من يقلني بسيارته.
    Sonra, bir buldozer şu özel kablo döşeme gemisinden kablo çekmeye başladı ve doğru yere gelene kadar bu balonlara bağlı kaldı. TED بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب.
    Hayatımdaki ilginç şeylerin yarısı ben 15 yaşıma gelene kadar gerçekleşmemişti. Open Subtitles نصف الاشياء المثيرة للاهتمام بحياتي لم تحدث حتى وصلت 15
    Büyük bataklığa varana kadar koşmuş. TED المرشدة: هربت حتى وصلت إلى مستنقع كبير.
    Yatak odasının penceresine karşı bakan ahıra ulaştım. Open Subtitles حتى وصلت الإسطبلات فقط للنظر من غرفة نومك
    - Katil kan ayaklarına ulaşana dek beklemiş. Open Subtitles وقف القاتل هناك مراقباً لمدة طويلة جداً حتى وصلت الدماء إلى قدميه
    Karanlıkta bu evin ışıklarını gördüm ve buraya ulaşana kadar koşmaya devam ettim. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Buraya gelene kadar çalındığını bilmiyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه سُرِقَ حتى وصلت هنا.
    Buraya gelene kadar çalındığını bile bilmiyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه سُرِقَ حتى وصلت هنا.
    Buraya gelene kadar yaralı bir halde dolaşmış olmalı. Open Subtitles تنزف حتى الموت من الممكن أنها مشت كثيرا حتى وصلت هنا نعم.
    Galaksilerimiz arasındaki boşlukta yol aldı, ta ki buraya gelene kadar. Open Subtitles و إنحرفت عن مسارها عبر المجرات حتى وصلت إلى هنا
    Düğüme gelene kadar onu indirmeye devam ettim. İp değiştirecektim; ama ip oldukça gergindi. Open Subtitles أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل
    Hiçbir sey. Polis gelene kadar orada durdum. Hareket edemedim. Open Subtitles لا شئ ، ظللت هناك حتى وصلت الشرطة لم أستطع التحرك
    Ambulans gelene kadar ona kalp masajı yapmış. Open Subtitles قام بالإسعافات الأوّلية حتى وصلت سيّارة الإسعاف
    Ki sen gelene kadar tünelci falan yokken şimdi aynı şeyi yapmaya kalkışanlar. Open Subtitles من مَن ؟ من الأنفاق الألمانية والتي لم تظهر حتى وصلت أنت
    Buraya gelene kadar ailesinden onlarla yaşayıp yaşamayacağımı sormamış. Open Subtitles في الحقيقة لم يسأل والديه ان كان بإمكاني العيش معهم حتى وصلت
    Büyük bataklığa varana kadar koşar. Burada vahşi ördekler yaşarmış. İki hafta sazlıkların içinde yatmış. TED أوين: هربت حتى وصلت إلى مستنقع كبير حيث يعيش البط البري. ونامت في الشجيرات لمدة أسبوعين.
    İnsanların dünyasını Jotunheim'dan ayıran suya varana kadar doğuya gittim. Open Subtitles سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة.
    Durmadım, tırmandım, uzayın o aşılmamış, kutsalığına ulaştım. Open Subtitles حتى وصلت لنقطة المستحيل في هذا الفضاء
    Sana ulaşana dek, arayacağım. Open Subtitles لقد ظللت أحاول حتى وصلت إليك
    Kimlik belirleme sürecinden dolayı annenin adına ulaşana kadar her rüyada ismini değiştirdi. Open Subtitles وغيرت اسمها من حلم إلى حلم في عملية للتميز، حتى وصلت الى اسم والدتك.
    Ta ki belirgin satılabilir bir tarzın öne çıktığını fark ettiğim üçüncü bölüme gelene dek; Open Subtitles حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة
    Bunu 18 yaşına kadar her yılbaşı yaptım. Open Subtitles و فعلت هذا فى الكريسماس كل عام حتى وصلت للـ 18 من عمرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more