"حدث شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey oldu
        
    • şey olursa
        
    • Bir şeyler olmuş
        
    Fakat aramızda planın bir parçası olmayan bir şey oldu. Open Subtitles لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة
    Dün gece barda bir şey oldu. Open Subtitles الليلة الماضية في البار حدث شيئ كان عراكا
    Ve sonra, bir gün o şey oldu -- açıklayamayacağım bir şey -- bir vampir -- ölümden dönmüş bir yaratık -- masama yattı. Open Subtitles وفي يوك من الايام حدث شيئ لم أستطع تفسيره مصاص دماء كائن غريب
    Takımdakilerden birine bir şey olursa, yerine gelirler. Open Subtitles يقومون بإستدعائهم فقط إن حدث شيئ للواتي نجحن
    Bir şeyler olmuş. Ali canını yaktı değil mi? Open Subtitles حدث شيئ . "الي" اذتك اليس كذلك ؟
    Ama ikimizin arasında... beklenmedik bir şey oldu. Open Subtitles لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة
    Bir şey oldu ve buradan gitmek istiyorum. Open Subtitles حدث شيئ ما وأريد الرحيل وأريدك أن تأتي معي ولا أريد العودة
    2.000 yıldan daha kısa bir süre önce, bitki ve hayvanların yayılması adına... devrimsel bir şey oldu Open Subtitles منذ أقل من 2,000 سنة حدث شيئ غير جذرياً انتشار النباتات و الحيوانات
    Rahatsız ettiğim için affedin, ama tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles آسفة لإزعاجك ولكن حدث شيئ غريب منذ قليل
    Vay canına. Başka bir şey oldu, değil mi? Open Subtitles يا إلهي، لقد حدث شيئ آخر، أليس صحيحاً؟
    Bir şey oldu. Hiçbir şey göremiyorum! Open Subtitles حدث شيئ ما لا أستطيع أن أرى أي شيئ
    Ama korkunç bir şey oldu, Elizabeth teyze. Open Subtitles لقد حدث شيئ فظيع يا عمتي "إليزابيث"
    Dinleyin, korkunç bir şey oldu. Open Subtitles اسمع لقد حدث شيئ فظيع
    İsrail'de bir şey oldu değil mi? Open Subtitles لقد حدث شيئ في اسرائيل,لا؟
    Ama...bugün bir şey oldu. Open Subtitles لكن لقد حدث شيئ اليوم
    Başka bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث شيئ آخر؟
    Onu oraya ben çıkardım, eğer bir şey olursa, bu benim hatam olacaktır. Open Subtitles أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي
    Bak, biz bir ekibiz. Sana bir şey olursa hepimize olmuş sayıIır, değil mi? Open Subtitles أنظر , نحن فريق , لو حدث شيئ لكَ فإنه يحدث لنا جميعاً , صحيح ؟
    - Eğer bir şey olursa sizi arayacağım ama yardımınız için teşekkürler. Open Subtitles سنقوم بالإتصال إذا حدث شيئ آخر .وشكراً على مساعدتكم
    Jane, hadi ama. Bir şeyler olmuş. Open Subtitles جاين ) ,هيـا , لقد حدث شيئ ما )
    Bir şeyler olmuş. Open Subtitles لقد حدث شيئ
    Bir şeyler olmuş... Open Subtitles لقد حدث شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more