Hakkınızda, uzun zaman önce olmuş bir şeyi öğrendiği için mi? | Open Subtitles | ماذا، لأنَّه وَجد شيئاً عنكِ؟ شيئاً حدث منذ فترة طويلة، ها؟ |
Neden binlerce yıl önce olmuş bir şeyden bahsedeyim ki? | Open Subtitles | لماذا علي التحدث عن شيء حدث منذ ألف سنة ؟ |
Çünkü sadece birkaç saat önce oldu... ve ben hala şok geçiriyorum. | Open Subtitles | لإنه قد حدث منذ عدة ساعات قليلة وأنا لازلت في حالة صدمة |
Siz bunları düşünürken, 20 yıl önce olan bir şeyi göstereyim. | TED | و بينما أنت تقوم بالتفكير في هذه الأمور إليك شيء حدث منذ 20 عاماً |
Öyleyse nasıl olur da hepsi yıllar önceydi dersiniz? | Open Subtitles | إذن كيف تقولين أن هذا قد حدث منذ سنوات مضت ؟ |
Bu açıdan bakılacak olursa o zamandan beri olan her şey, onun suçuydu. | Open Subtitles | رأيته عين اليقين كل الذي حدث منذ ذلك الحين كان خطؤه |
Bekle. Bu... 34 ay önce olmuştu. | Open Subtitles | هذا حدث منذ شهرين أو ثلاثة أشهر. |
Dışarıda, tıpkı dün olanlar gibi 10 yıl önce olanları da hatırlayan birçok kişi var, Şerif. | Open Subtitles | الجميع يتذكر ما حدث منذ 10 سنوات وكأنه حدث بالأمس |
Ama yıllar önce olmuş bir şey için bayan Doyle'u neden öldüreyim? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب أن اقتل السيدة دويل لشي حدث منذ سنوات؟ |
Çok uzun zaman önce olmuş olmalı. | Open Subtitles | عملية ليليه للابطال ؟ هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله |
Çekiliş kız teleferiğe binmeden çok önce olmuş, | Open Subtitles | الرسم حدث منذ فترة طويلة قبل انها حصلت على الترام حتى الآن، |
Mrs. Lowe, Dobie'nin size söyledikleri, 10 yıl önce oldu, | Open Subtitles | "سيده "لوى" ما اخبرك اياه "دوبى حدث منذ 10 سنوات |
Bunlar çok uzun zaman önce oldu. | Open Subtitles | هذا حدث . . منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن |
Her şey yıllar önce, oldu bitti, ve siz değiştiniz, ben değiştim... hepimiz değiştik. | Open Subtitles | كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا |
Bu uzun zaman önce belki sen daha doğmadan önce olan bir şeyle ilgili. | Open Subtitles | ..إنه بشأن شيء حدث منذ مدة طويلة.. قبل أن تولدين حتى |
20 dakika önce olan, hayatın boyunca yaptığın en kötü şeye mi? | Open Subtitles | أتقصد بسبب أسوأ شيء قمتَ به والذي حدث منذ عشرين دقيقة |
Aileni kaybetmen çok kötüydü. Ama bu uzun zaman önceydi. | Open Subtitles | فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة |
Ama bu büyük ihtimal Dünyada medeniyetin kurulmasından beri olan en kötü şey, ben bunun bir parçasıyım ve kameram yok. | Open Subtitles | نعم، لكن ...قد يكون هذا هو أسوأ ما حدث منذ بداية حضارة العالم وأنا مشترك فيه، وليس لدي كاميرا |
Bu beş sene önce olmuştu. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | هذا حدث منذ خمس سنوات أنت تعلمين ذلك |
Bak, 16 yıl önce olanları durdurmak için daha fazlasını yapabilmeyi umduğunu biliyorum. | Open Subtitles | إنظري، أعلم أنكِ تمنيتِ لو أنّكِ قمت بالمزيد لإيقاف ما حدث منذ 16 عامًا. |
Altı ay önceki bir deprem bu tür bir çarpıtma yaratamaz. | Open Subtitles | كيف لزلزال حدث منذ 6 أشهر أن يُسبب هذا النوع من التشوه. |
Öylece durup, 16 yıl önce olanlar için sorgulanmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقف متفرجاً بينما أنت تضايقه بشيئاً حدث منذ 16 عام. |
Bu yüzden de, çok uzun zaman önce yaşanmış bir şey için kendimi paralamama hiç gerek yok. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، ليس من الضروري أن ألوم نفسي على شيء حدث منذ مدة طويلة |
Belki de nedeni, genetik bir darboğazdır. Belki de bundan 12 bin yıl önce gerçekleşen herhangi bir tıkanıklık, genetik çeşitliliğin az olmasına neden olmuştur. | TED | ويُتقد ان ذلك عنق زجاجة , عُنق زجاجة جيني يعتقد انه حدث منذ 12000 سنة مضت وتسبب في انخفاض التنوع |
Bunun üzerine ABD, 1975'ten beri gerçekleşen her bir ölümcül kazayla ilgili bir veri grubu kaydı tutuyor. | TED | لذلك تحافظ الولايات المتحدة على مجموعة البيانات كل حادث مميت حدث منذ عام 1975 |
Bay Azeem bu odaya girdiğinizden beri ne oldu da sizi yakalayacağımızı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | سيد عظيم الذي حدث منذ دخولك إلى هذه الغرفة هل يعطيك أي انطباع |
Şimdi düşününce çok uzun zaman önceymiş gibi geliyor. | Open Subtitles | يبدو وكأنه قد حدث منذ وقت طويل. |