"حربي" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaş
        
    • savaşım
        
    • askeri
        
    • savaşımı
        
    • ordu
        
    • savaşta
        
    • savaşımın
        
    Bu video yeni geliştirilen bir savaş başlığının testlerini gösteriyor. TED هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي.
    Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. Open Subtitles فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    Katilin 100 yıllık bir savaş baltası mı kullandığını düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أن القاتل إستخدم فأس حربي عمرهُ ألف سنة؟
    benim gerçek savaşım şimdi başlamak Open Subtitles لكن هذا إنتهى، هذا ما أقسمته حربي الحقيقية قد بدأت للتو
    Ve dün de toprağa verdim. Sakın bunun benim savaşım olmadığını söyleme. Open Subtitles ودفنتُها بالأمس لذا لا تقل لي أنّ هذه ليست حربي
    Richard Jaeckel'ın parlak bir başlığı vardır çünkü o askeri İnzibat'tandır. Open Subtitles ريتشارد جيكل كان يرتدي خوذة لامعة. لأنه كان بوليس حربي
    Hükümetim sizi bilgilendirmem talimatını verdi ki herhangi bir engelleme savaş sebebi olarak görülecektir. Open Subtitles حكومتي أمرتني ان اعلمك و ان أي تداخل معه سيعتبر عمل حربي
    Duyduğuma göre, en küçüğünü ancak savaş gemisine monte edebilmişler. Open Subtitles أعلم أن أصغرهم حجماً مُركب على قارب حربي
    Anlamalısınız ki, efendim, bu bahsettiğiniz savaş sebebi olarak da sayılabilir. Open Subtitles أنت تدرك سيدي الذي قلته يمكن أن يترجم كعمل حربي
    Duşta savaş bonemle görmüş olmalısın. Open Subtitles أنتَ كَانَ يجبُ أَنْ تَريني نضجك . بغطاءِ حربي..
    Yüksek kurulumuza göre bu bir savaş için saldırı olabilir. Open Subtitles قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي
    Bombaya verilen tepki bir savaş durumu ve savaşta sivil kayıplar olur. Open Subtitles ان القنبلة عمل حربي والحروب تصيب المدنيين
    Ben medyum değilim ama donanma savaş pilotu olduğunu düşünürsek buna çok kızdığına eminim. Open Subtitles أنا لست وسيطاً, لكن بإعتبار إنه طيار حربي بحري أقول لابد إنه غاضب جداً بشأن هذا
    Benim savaş suçları listeme ahlaksızlık eklemediğin halde, yeterince kınadın beni zaten. Open Subtitles رَفضتَني بما فيه الكفاية بدون إضافة فسادِ إلى قائمةِ جرائمِ حربي.
    Nükleer savaş başlığı gibi göstermek için takılmış sahte bir başlık olmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعرف انها لاتحمل رأس حربي وهمي صممت بحيث تبدو مثل رأس نووية؟
    Alçak herif kaçmayı başarmıştı ama sisteme karşı savaşım daha yeni başlıyordu Open Subtitles لقد افلت اللعين ولكن حربي ضد النظام كانت قد بدأت
    Her şeyi hatırlıyorum fakat savaşım seninle değil, Duryodhan'la. Open Subtitles انا اتذكر كل شيء و لكن حربي مع ديريودان ، و ليس معك
    Aslında tüm işi ben yapıyorum, bu benim ilk savaşım. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أني أقوم بعملٍ جيد إنّها حربي الأولي
    savaşım Güney Çin ile, karım ve İmparatoriçe ile değil. Open Subtitles حربي مع جنوب الصين وليست مع زوجتي والإمبراطورة
    Önümüzdeki birkaç dakika içinde CTU, askeri pilot ve ailesinin kayıp olması yüzünden alarma geçecektir. Open Subtitles .في الدقائق القادمة، سيتم تنبيه الوحدة أن طيار حربي وأسرته قد فقدوا
    Louella'yla olan asırlık savaşımı da çok iyi biliyorsun Joan. Open Subtitles وأنتي تعلمين أفضل من الكل يا جون حربي التي طالت مئة عام مع لوليا
    Eski bir ordu pilotu. Open Subtitles كابتن كلاس بيستور طائر حربي متقاعد
    İki adamın çok vahşi bir savaşta rol aldığı film. Open Subtitles إنّه فلم حربي حيث يكون البطلين داخل حربِ وحشيةٍ جداً..
    Bu işe aldığımda, savaşımın bittiğini söylediler. Open Subtitles عندما فقدت عيني قالوا إن حربي إنتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more