"حسنُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Pekala
        
    • Peki
        
    • Pekâlâ
        
    • tamam mı
        
    • Şey
        
    • İyi
        
    • Tamamdır
        
    • zaman
        
    • Hadi
        
    • Olur
        
    Pekala Kaptan, evi bilen sensin. Nereden başlayalım? Open Subtitles حسنُ أيها القبطان ،أنت تعرف المنزل ،من أين نبدأ؟
    Pekala millet. Konuşmak ve göz teması yasak. Open Subtitles حسنُ جميعاً، لا أحد يتحدث ولا ينظر إليه أحد،
    Peki, bu evde bulunmasını istediğim kırmızı kostüm giyen tek adam Kris Kringle, anlaştık mı? Open Subtitles حسنُ يا ذو البدلة الحمراء الوحيد، أريد هذا المنزل الآن مُهيء للكريسماس، هل فهمت؟
    Peki. Okula gittiğini söylemişti. Open Subtitles حسنُ قال بأنك كنت قد رحلتي من أجل الدراسة
    - Pekâlâ adamım, bu onuru sana bırakıyorum. - Olmaz, sen devam et. Open Subtitles حسنُ يا رجل، سأدعك تنال هذا الشرف.
    Gidin başka yerde bekleyin, tamam mı? Open Subtitles حسنُ. انتظر و شاهد مكان آخر أيضاً، أليس كذلك؟
    Pekala hanımlar. Open Subtitles حسنُ يا سيدات، هذا نتيحة تحليل الحمض النووي
    Pekala Küba'da resmi bir din yok fakat birçok insan Tanrı'ya inanıyor. Open Subtitles حسنُ... في كوبـا... لا يوجد هناك ديانة رسمية...
    Pekala Küba'da resmi bir din yok fakat birçok insan Tanrı'ya inanıyor. Open Subtitles حسنُ... في كوبـا... لا يوجد هناك ديانة رسمية...
    Oradaki büyük bir şirkette çalışıyorum. İşim yüzünden de çok fazla geziyoruz. Peki ya siz? Open Subtitles كلا، حسنُ أنا أعمل في شركة كبيرة هناك ونحن ننتقل كثيراً كما تعرف.
    Peki ona n'apması gerektiğini söylemiyor musun şu an? Open Subtitles حسنُ ، أليس أنتِ تقولين لها ماذا عليها أن تفعل ؟
    Peki hanımefendi. Ayrıntıları öğrenince size arayacağım. Open Subtitles حسنُ يا سيدتي، سنتصل بكِ عندما نحصل على أي بيانات
    Pekâlâ çocuklar, eğlence sona erdi. Dışarı çıkın. Open Subtitles حسنُ يا أولاد، انتهى المرح هيّا تعالوا للخارج!
    Pekâlâ zenciler! Yürümeye devam. Open Subtitles حسنُ أيها الزنوج، لنعد إلى ما كُنا عليه
    Pekâlâ tontik, biraz hava al bakalım. Open Subtitles حسنُ أيُها السمين، تنفس بعض الهواء.
    Sadece "Barış" yaz, tamam mı, ...Yahudilerle İtalyanlar arasında. Open Subtitles قم بتدوين السلام ,حسنُ بين اليهود و الإيطاليين
    Dostum Olur böyle şeyler tamam mı? Open Subtitles حسنُ يا رجل هذه الأمور تحدث, اليس كذلك ؟
    Hayır. Artık yükseltme falan yok, tamam mı? Open Subtitles كلاّ لامزيد من الترقيات، حسنُ ؟
    Unuttuğun bir Şey var derili adam. Open Subtitles حسنُ ، لقد نسيت أمراً واحدً ، يا صاحب الملابس الجلدية
    Dürüst olmam gerekirse, vaat edilmiş ülkeyi seni inandırdığım kadar iyi bilmiyorum. Open Subtitles ..حسنُ ان كانت الحقيقة ستُقال أنا لست متشوقاً للأرض الموعودة كما ذكرت
    Evet! Pekâlâ, işte bundan bahsediyorum işte bundan bahsediyorum. Tamamdır. Open Subtitles أجل، هذا ما أقصده هذا ما اٌصده، حسنُ
    O zaman anlattıkların gerçek değil. Bak, seçeneklerin azalıyor. Open Subtitles حسنُ ، قصتكَ مليئة بما لمّ يظهر لهُ جواباً أنظر ، أنتَ تستنفذ الخيارات المُتاحة.
    Aynen öyle. Hadi şu işi yapalım. Open Subtitles وهذا ما سأفعله، حسنُ لنفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more