"حصلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldın
        
    • buldun
        
    • sende
        
    • elde
        
    • aldığın
        
    • kaptın
        
    • sahipsin
        
    • yaptırdın
        
    • almışsın
        
    • kazandın
        
    • alırsan
        
    • başardın
        
    İstediğin kucağı aldın, şimdi beni rahat bırak, tamam mı? Open Subtitles حصلتي على عِناقك , الآن دعيني وشأني , حسناً ؟
    Bir dakika. Sırf istediğini aldın diye bizim sessiz kalmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles انتظري لحظة, لأنك فقط حصلتي على مُبتغاك الآن تتوقعين أن نبقى صامتين؟
    Tamam, bu havalı kaseleri nereden buldun? Open Subtitles حسناً, من أين حصلتي على كل تلك الفيونكات الجميلات ؟
    Bunlar yeni. Bunları nereden buldun? Open Subtitles ومع ذلك فهذه جديدة من أين حصلتي على هذا؟
    Gittiğin süre içinde sende olmayan şehvet düşkünlüğü artmış. Open Subtitles أرى أنّــكِ في الوقت الذي لم تكوني موجودة بهِ، أنتِ حصلتي على شهوانية لم تكُن لديكِ
    Sen istediğini aldın, artık bitti. Open Subtitles لقد حصلتي على ما تريدينه، الآن إنتهى الأمر.
    Şikâyetçi elemanların listesini Cinayet Masası'ndan aldın mı? Open Subtitles هل حصلتي من شعبة جرائم القتل على قائمة الموظفين الساخطين؟
    - Atletini çok beğendim. Nereden aldın? Open Subtitles يعجبني جداً ذلك القميص , من أين حصلتي عليه؟
    - Ne dedin? İşi bu yüzden aldın. Mayolu halin güzel olduğu için. Open Subtitles لهذا حصلتي على العمل لأنك تبدين جميلة في ملابس السباحة
    Bu arada, boşanma kağıtlarını aldın mı? Open Subtitles سأفعل بالمناسبة ، هل حصلتي على أوراق الطلاق؟
    Tiffany, sen neler aldın Noel için? Open Subtitles وماذا عنكِ، تيفاني، على ماذا حصلتي من اجل العيد؟
    Sonunda aradığını buldun, paralı bir adam. Open Subtitles أنتِ أخيراً حصلتي على ماتريدين، رجل ثري.
    Ve giysi? Nereden buldun bunları? Open Subtitles من أين حصلتي على كل هذه الأشياء اللعينة ؟
    Kendine biraz flörtöz bir arkadaş buldun, değil mi? Open Subtitles حصلتي لنفسك على رجل للمغازلة , أليس كذلك ؟
    Dur. Bu makbuzları nereden buldun? Open Subtitles إنتظري , من أين حصلتي على هذه الفواتير ؟
    Bu kaçak tavuğu nerden buldun bakalım, mahkum. Open Subtitles من أين حصلتي على دجاج غير قانوني يا سجينه؟
    Şu dolabın anahtarını istiyorum ve sende olduğunu biliyorum, yalan atma. Open Subtitles أريد مفتاح لتلك الحجرة ...هناك وأعلم بأنك حصلتي عليه لذا لاتكذبين
    Ama günün sonunda anlıyorsun ki istediğini elde etmişsin. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم, تعرفين انك حصلتي عليه
    Bu küpeleri,aldığın zamanı, yeri ve senin için ne kadar çok anlamları olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذه الحلقان ، أستطيع أن أخبرك من أين حصلتي عليها ومتى حصلتي عليها ، ولماذا تعني لك الكثير
    Beceriklisin. Bütün gece dışarıda kaldın ve lüks marka bir ayakkabıyı kaptın. Open Subtitles لديكِ مهارة، سهرتي طوال الليل و حصلتي على حذاء ذو ماركة مشهورة.
    Bu alete sahipsen, en mükemmel askerlere de sahipsin demektir. Open Subtitles ان حصلتي عليها فقد حصلتي على اقوى جيش في الوجود
    Onun ismini dövme mi yaptırdın? Open Subtitles بإسمه؟ هل حصلتي على وشم بإسمه؟
    Bir, bence çok fazla kafein almışsın. Open Subtitles اولا ,اعتقد انك حصلتي على الكثيــر من الكافين
    En son ne zaman bu kadar fazla kazandın? Open Subtitles متى آخر مرّه حصلتي على هذا القدر من المال؟
    Eğer terfiyi alırsan... ..o ev dediğin dumanlı fare kapanından taşınacak mısın? Open Subtitles وان حصلتي على هذه الترقيه, فهل يعني هذا أنك ستخرجين من مصيدة الفئرن المدخنه التي تسمينها منزلا؟
    - Tamam, şimdi bunu başardın. Open Subtitles حَسناً، أنتِ متأكّدة الآن بأنك حصلتي عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more