"حفلة توديع" - Translation from Arabic to Turkish

    • veda partisi
        
    • veda partisinde
        
    • veda partisini
        
    • veda partisine
        
    • veda partisinin
        
    • veda partin
        
    • veda partim
        
    • veda partine
        
    • veda partisindeydik
        
    • vedadan
        
    Ben bile kendi miyim Bekarlığa veda partisi var mı? Open Subtitles لم لا تتركيني اقضي حفلة توديع عذريتي في سلام ؟
    Bir saniye dostum. Tüm bu ıvır zıvır bekarlığa veda partisi için miydi? Open Subtitles تمهلوا لحظة، هل كُل هذا الهُراء من أجل ليست هُناك حفلة توديع العزوبية؟
    - Gözyaşı yok mu? - Gidişiniz için size bir veda partisi düzenleyeceğiz. Open Subtitles ألا توجد دموع سنقيم على الفور حفلة توديع
    Bekarlığa veda partisinde tanışmıştık. Ben Tonya. Open Subtitles لقد تقابلنا خلال حفلة توديع العزوبية أنا تونيا
    Cumartesi de sana tarihteki en iyi bekârlığa veda partisini veririz. Open Subtitles و السبت سوف نقيم لك أفضل حفلة توديع العزوبية في التأريخ،
    Ben öyle bir şey demedim. Aslında o polisin bekarlığa veda partisine gitmiştim, ve o resimleri iki yıldır kullanıyorum, yani... Open Subtitles حسنا، الآن لم أقل ذلك، في الحقيقة ذهبت إلى حفلة توديع العزوبية لذلك الرجل
    Çoğu erkek ise bekarlığa veda partisinin haftanın en önemli olayı olduğunu düşünür. Open Subtitles أما معظم الرجال فيعتبرون حفلة توديع العزوبية أهم حدّث في الأسبوع أما معظم الرجال فيعتبرون حفلة توديع العزوبية أهم حدّث في الأسبوع
    Arkadaşım bekarlığa veda partisi veriyordu ve o oradaydı. Open Subtitles صديقي كان يقيم حفلة توديع للعزوبية و كانت هناك
    Fark ettim ki, beze şeyim yüzünden asla evlenemeyeceğim... Ama bir bekârlığa veda partisi istiyorum. Open Subtitles عرفت بأنني لن أتزوج أبداً بسبب غدتي ولكنني أريد حفلة توديع العزوبية
    Ayrıca iyi bir bekarlığa veda partisi öyle son dakikada planlanmaz. Open Subtitles و حفلة توديع العزوبية لا يُمكن أن تُقام هكذا دون تحضير فى اللحظة الآخيرة
    Bekârlığa veda partisi yapıyoruz bu akşam ve ben de bunları makarasına şuraya koyayım dedim. Open Subtitles نحن لدينا حفلة توديع العزوبيه هنا الليله كانوا لدي وانا فكرت, الجحيم, سوف ارميهم على الطاوله.
    Bekarlığa veda partisi. Çıplak buz hokeyi nasıl? Open Subtitles حفلة توديع العزوبية، متعرية الهوكي الجليدي؟
    Oğlanlarla bu akşam bekarlığa veda partisi varmış diye duydum. Evet, bir restoranda biftek falan yiyip, viski içeceğiz. Open Subtitles إذن ، لقد سمعت أنك والأولاد الضائعون لديكم حفلة توديع عزوبية الليلة
    Dün gece Devon'ın bekarlığa veda partisinde ne olduğunu öğrenmem lazım. Open Subtitles أريد أن اعرف ما حدث بالأمس فى حفلة توديع العزوبية
    Kendi veda partisinde dışarı atılan ilk adam ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي تم طرده قط من حفلة توديع حريته ؟
    Bekarlığa veda partisinde herkesin botox yaptırdığını mı söylemiştin? Open Subtitles قلت أن الجميع حصل حقنة بوتوكس في حفلة توديع العزوبية؟
    - Gelin bekarlığa veda partisini simdi istiyor. - Oh, tamam, peki, neden en son ben öğreniyorum? Open Subtitles ـ العروس تريد حفلة توديع العزوبية الآن ـ حسناًً ، لماذا أنا آخر من يعلم
    - Hayır, ilgisi yok. Her neyse, bir mahsuru yoksa artık Howard'ın bekarlığa veda partisini konuşalım. Open Subtitles على أي حال ، لو لم تمانع يجب أن " نتحدث عن حفلة توديع عزوبية "هاورد
    Gerçekten bu bekârlığa veda partisine gitmen gerekiyor mu? Open Subtitles هل يجب علي أن أذهب و أقوم بعمل حفلة توديع عزوبية ؟
    Tamam. Şimdi trene gitmeliyim. Bekarlığa veda partisinin detaylar sende var mı? Open Subtitles حسناً الان يجب أن أصعد إلى القطار لديك تفاصيل حفلة (توديع العزوبية)؟
    Bu senin bekarlığa veda partin tatlım. Open Subtitles لن تكون هُناك حفلة توديع العزوبية إذا تواجدت معك هُناك.
    Dinle, bekârlığa veda partim hâlâ sürüyor ama sana söz veriyorum. Open Subtitles إسمعي , حفلة توديع العزوبية لا زالت قائمة لكني أعدك
    Bekarlığa veda partine hoş geldin! Open Subtitles . مرحباً بك في حفلة توديع عزوبيتك
    Üzüldüm. Bekârlığa veda partisindeydik. Open Subtitles آسفة , لقد كنت في حفلة توديع العزوبية
    Bekârlığa vedadan kalma baş ağrısı mı var hâlâ? Open Subtitles هل لازلت متأثر بتأثير الثمالة من حفلة توديع العزوبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more