"حورية البحر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Denizkızı
        
    • deniz
        
    • denizkızının
        
    • narf
        
    • Denizkızlarının
        
    • bir denizkızıyım
        
    • kız Amerikalı
        
    • bir denizkızıyla
        
    Müşteri getirtmeye yardımcı olmak için, benden onun Denizkızı gösterisini çekmemi istedi. Open Subtitles أرادني أن أصور عرض حورية البحر الخاص به للمساعدة في جلب الزبائن
    Ancak dikkatinizi çekmek istediğim şey Denizkızı Alayı değil, buradaki fotoğraflar. TED وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور.
    "Denizkızı Alayı"ndaki koordinasyon maaliyetleri, burada daha da zor. TED وكل شئ كان صعباً حول تكاليف التنسيق مع حورية البحر سيكون أصعب هنا.
    deniz kızı olma hayalin yoksa o zaman deniz kızı ben olurum. Open Subtitles أنت لم تفكري كيف تصبحي حورية البحر الصغيرة لهذا سأكون انا الحورية
    Bekle. Elimde denizkızının çıktısı var. Open Subtitles ستيلا، وحصلت على النسخة المطبوعة حورية البحر الخاص بك.
    "1953 Miss Denizkızı" yarışması. Open Subtitles آخر حفلاتنا في الصيف انتخاب ملكة جمال حورية البحر ١٩٥٣
    "1953 Miss Denizkızı" seçilen; Open Subtitles بأربعة من خمسة أصوات ملكة جمال حورية البحر لعام ١٩٥٣ هي
    Sürekli bir Denizkızı olduğunda, sonsuza dek arkadaş olacağız. Open Subtitles عندما تنضم الينا حورية البحر.. سنكون أصدقاء للأبد
    Üzerinde Denizkızı olan acayip silgilerden alabilirsin ona. Bayılacaktır. Open Subtitles تستطيعين أن تأخذي لها محاية غير تقليدية وعليها حورية البحر, فهي ستحب ذلك
    Etrafta Küçük Denizkızı gibi dolaşma. Open Subtitles عندما تدخل هناك، أبق إنزواءا. لا تقفز حول مثل حورية البحر الصغيرة الملعونة.
    O her zaman düşüncelerimde ve mutluluğumu onun ellerine teslim edebilirim,' diye yanıtladı küçük Denizkızı. Open Subtitles وهو دائما في أفكاري وسأضع سعادتي في يديه أجابت حورية البحر الصغيرة
    Bunu zaten biliyor. Gemiye bir Denizkızı atlayıp hikayeyi anlattı. Open Subtitles لقد عرف هذا بالفعل لقد صعدت حورية البحر علي السفينة وأخبرته بتلك القصة
    Denizkızı sihrimle ve kuyruk yüzgecimle ikinize de yetişkin olmanızı emrediyorum. Open Subtitles بقوتى , قوة حورية البحر السحرية وبحق زعنفة ذيلي الوحيدة آمر بأن تتحولا الى رجال
    Viktorya dönemi sanatçıları, toplulukları bir balığa kedi kafası yapıştırarak çizerdi sonra da ona Denizkızı dediler. Open Subtitles كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور
    Danimarka'nın turistik ilgi odağı ise Küçük deniz Kızı. TED بينما معلم الدنمارك الأكبر الجاذب سياحياً هو حورية البحر الصغيرة
    Ve bu liman banyosunun ortasına da gerçek Küçük deniz Kızı'nı yerleştireceğiz. TED ووسط هذا النوع من مياه حوض استحمام المرفأ سنقوم حقيقة بوضع حورية البحر الصغيرة الحقيقية
    Gazeteler haftalarca deniz kızı hikayeleriyle doluydu. Open Subtitles كانت الجرائد تملئها قصة حورية البحر لعدة اسابيع
    Hepsi ikinci rafta bulunan porselenden yapılmış gerçekten iğrenç olduğunu düşündüğüm denizkızının arkasına sakladığım bu küçücük defterde yazıyor. Open Subtitles الذي أخفيه في الرفّ الثاني وراء حورية البحر الخرفيّة المقززة تلك
    narf'ı gören seçilmiş kişide bir şeyler uyanır. Open Subtitles رؤية (حورية البحر) سيوقظ شيئاً فى الشخص المختار
    Denizkızlarının en güzeli beni seviyor. Ben de onu! Open Subtitles إن حورية البحر تحبنى و إن لى الحق أن أحبها فى المقابل
    Ben bir denizkızıyım. Open Subtitles أنا حورية البحر
    - Ama o kız Amerikalı değil ki. - Evet Oz ama o artık bu topraklarda yaşıyor. Open Subtitles لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر ..
    Hüzünlü değil, ailesini tatile götüren bir denizkızıyla ilgili. Open Subtitles انها ليست حزينة. انها عن حورية البحر تأخذها عائلتها في اجازة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more