Fakat bu, özel bir toplumsal kural. Bu, kiminle görüşebileceğimiz ve kiminle olmamamız gerektiğini gerektiğini söylemek isteyen toplumsal bir kural. | TED | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
Dünyadaki Autobot şehrine, özel bir araştırma gezisi düzenlemeni istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اجرى مراقبة خاصة من مدينة الاوتوبوت على الارض |
Ve Tabitha'dan Buck'a özel bir mesajla, bir Duff balonu. | Open Subtitles | وهذا منطاد داف مع رسالة خاصة من تابثا إلى بك |
Tamam ve potansiyel iş verenim ile Özellikle de boşanmakta olanlarla nasıl... çıkmadığım konusuyla başlarız. | Open Subtitles | حسناً , و سنبدأ بكيفأنيلا أواعدرئيسعملي المستقبلي, و خاصة من يمر بطلاق |
Hatırlamam gereken bir yıldönümü yada özel bir gün mü vardı yoksa? | Open Subtitles | هل هناك نوع ما ذكرى او مناسبة خاصة من المفترض أن أتذكرها؟ |
Ama ben hevesli bir tarihçiyim, eserlerin özel bir kolleksiyoncusuyum. | Open Subtitles | ولكنني انا مؤرخ حريص لدي مجموعة خاصة من القطع الأثرية |
Neden özel bir askeri kuruluş bir enerji içeceği şirketini satın alır? | Open Subtitles | ماغاية شركة مقاولات عسكرية خاصة من الاستيلاء على ملكية شركة مشروب للطاقة؟ |
Bilim adamları bukalemun etkisinin ayna nöronlar olarak bilinen özel bir grup nöron sayesinde mümkün olduğuna inanmaktadır. | TED | ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية. |
Özel Haber U62 Haber Odasından özel bir haberle karşınızdayız. | Open Subtitles | هذه نشرة خاصة من غرفة الأخبار للقناة 62. |
Bugün özel bir şükran duası etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اضيف صلاة خاصة من أجل تقديم الشكر |
Amerikan ordusundan özel bir tim burada. Teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. | Open Subtitles | هنالك وحدات خاصة من الجيش الأمريكي تحضر للانهاء على الارهابيين |
Amerikan ordusundan özel bir tim burada. Teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. | Open Subtitles | وحدات خاصة من الجيش هنا تحاول اخراج الارهابيين |
İzninizle özel bir şişe şampanya getireceğim, Bağbozumu 1928. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أحضر لكم :زجاجة خاصة من الشمبانيا من سنة 1928 |
Madalyalar dağıtıldıktan sonra sen ve ben cennette özel bir tura çıkalım mı? | Open Subtitles | وبعد أن يسلم من الميداليات، كيف حول لي ولكم أخذ جولة خاصة من الجنة؟ |
Başkan özel bir balo verdi ve... Allie'ye iyi davranma. Kendisi rakibimdir. | Open Subtitles | لقد أعطتنا الرئاسة زجاجة خاصة من اطلب مني أن أكون لطيفاً مع علي،لأنني متوتر |
Muhtemelen bildiğiniz üzere, Özellikle de halka ilişkiler uzmanımın e-postasının altıncı sayfasını okuduysanız, saçımı kesip bunu hayır kurumuna bağışlamaya karar verdim. | Open Subtitles | خاصة من قرأ الصفحة السادسة من رسالة البريد المنشورة مني لقد قررت أن أقص شعري وأتبرع به لمشروع خيري |
Bazen çok yararlı oluyorlar. Özellikle de rakibimle ilgili şeyleri duymak ve görmek istediğimde. | Open Subtitles | إنها مفيدة، خاصة من حيث مراقبة تحركات منافسي |
Fark edilmeni sağlar, Özellikle de kadınlar tarafından. | Open Subtitles | سواء كان هذا صحيحا أم لا، جيد لك سيجعلك الناس تلاحظك ، خاصة من النساء |
Doktor ona özel ekmeğini yemesi gerektiğini söyledi ama onu yanımıza alabiliriz. | Open Subtitles | الطبيب رتب لها نوعية خاصة من الخبز, ولكن نستطيع أن ناخذ هذا معنا |
Bu durumda Yüzbaşı Williams'tan özel muamele görmekten rahatsızlık duymuşsunuzdur. | Open Subtitles | بعدم الارتياح بتقبل معاملة خاصة من النقيب ؟ |
O zaman sizin için özel bir numara daha var. | Open Subtitles | حسنا,يوجد لدنيا رقصة خاصة من أجلكم ياشباب. |