"خاصتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sizin
        
    sizin gibi klüplerin bir tür kabul töreni varmış diye duydum.. Open Subtitles لقد سمعت أن نوادي كالنادي خاصتكم لديها نوع من احتفال القبول
    Fakat sizin tükenmez kalem için kullandığınız mürekkep değil bu. TED لكنني لا أعمل على الحبر الذي تستخدمونه في أقلام الكتابة خاصتكم.
    - sizin O kutsal yazılar ne zaman yazılmıştı? Open Subtitles متى كتبت تلكم الملفوفات المقدسة خاصتكم ؟
    Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama, eğer sizin böreğinizden bir parça alıp yersem arkamdaki iki adam bana 50 dolar verecek. Open Subtitles أعلم أن هذا جنون ولكن الرجلان الواقفان خلفي، سيدفعان لي 50 دولار إن وقفت هنا وتناولت ملفوف البيض خاصتكم
    Güzel, bize bizim Biz sizin hizmetinizdeyiz, sizin vereceğiz. Open Subtitles حسناً ، أعطونا خاصتنا و نحن سنعطيكم خاصتكم
    Ben sizin o lanet olası aşırı pahalı pudinglerinizden alıyorum. Open Subtitles أنا اشترى واحدة من المعجنات اللعينة مرتفعة الثمن خاصتكم.
    Evet, yapıyoruz. sizin kahve daha iyi. Aslında bu senin için. Open Subtitles أجل , لدينا , القهوة خاصتكم مذاقها أفضل , في الواقع إنّها لكِ
    sizin antrenmanınız falan yok mu? Open Subtitles أليس لديكم تمرين يارفاق, أم فقدتم الكوره خاصتكم?
    Siz burada demiryolunuzu inşa ederken, Amerikan denizaltıları sizin gemilerinizi imha ediyor. Open Subtitles بينما أنتم هنا تُشيّدون خط السكة الحديدية خاصتكم قامت الغواصات الأمريكية بتدمير أسطول سفن الشحن خاصتكم
    sizin aracın GPS'ine göre sizin 1,5 km güneyinizde. Open Subtitles وإستناداً إلى نظام الملاحة خاصتكم فإنَّ ذلكـ المكانُ قابعٌ على بعدِ ميلاً جنوباً منكما
    Yazılımımı sizin sıkıştırma algoritmanızla birleştirmek zamandan ve paradan tasarruf etmemi sağlayacak ve müşterilere daha düşük fiyatla satmamıza olanak sağlayacak. Open Subtitles الجمع ما بين برنامجي وخوارزمية الضغط خاصتكم سيوفر علي الكثير من الوقت والمال وسيمكنني من بيعه إلى المستهلك بسعر أقل
    sizin Hollywood'unuzdan bahsetmiyorum. Gerçek Hollywood'dan bahsediyorum. Open Subtitles ‫أنا لا أتحدث عن هوليوود خاصتكم ‫بل أتحدث عن هوليوود الحقيقية
    Ama sizin 50,000 dolar en eğlencelisiydi. Open Subtitles لكن الـ 500 ألف خاصتكم أكثرها متعة
    Ancak bu olayın sizin kek işinizi kötü etkileyeceğini düşünmenize gerek yok. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تقلقوا أن ينعكس هذا بشكل سيء على أعمال "الكاب-كيك" خاصتكم
    sizin Bay Singer'in güzel bir kileri varmış. Open Subtitles -السيد (سينغر) خاصتكم لديه أدوات جميلة -مهلاً! أيتصيدك (رافاييل)؟
    Bu Glee kulübü artık sizin. Open Subtitles هذا نادي غلي خاصتكم.
    sizin protein çubuğunuz. Open Subtitles هذه قطع البروتين خاصتكم.
    Gördüğünüz gibi sizin kek işletmenizin reklamını yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بالدعاية لعمل الكاب-كيك خاصتكم
    Ama artık sizin inancınızı iyileştirmenin zamanı geldi. Open Subtitles لكن الوقت حان لإسترجاع خاصتكم
    Bu mesajın ardından, Javier bize sizin petunyalarınızın bu hafta sonu yağış alıp almayacağını söyleyecek. Open Subtitles سنعودبعدتلكالرسالة، (جافير) يقول لنا، إذا كان نبات الـ"باتينيس" خاصتكم... سوف يرى المطر في عطلة نهاية الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more