"خبأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakladı
        
    • sakladığını
        
    • saklamış
        
    • sakladığı
        
    • zulasını
        
    • zula
        
    • gizlemez
        
    • sakladıysa
        
    Kızını buraya sakladı ve sonra taklidini ortaya çıkardı. Open Subtitles لقد خبأ إبنته هنا ثم وضع شبيهة فى الشارع
    Kızını buraya sakladı ve sonra taklidini ortaya çıkardı. Open Subtitles لقد خبأ إبنته هنا ثم وضع شبيهة فى الشارع
    Ürünümüzü nereye sakladığını söyleyecek mi bir bakalım, ne dersin? Open Subtitles لنذهب ونرى إن كان مستعداً لإخبارنا أين خبأ منتجنا، حسناً؟
    Mücevheri nereye sakladığını bilmiyordum ama mektubu nereye koyduğunu bana daha önceden göstermişti. Open Subtitles و أنا لم أعرف أين قد خبأ البضاعة لكنه أراني من قبل أين يحتفظ بالخطاب
    Ben de mücevheri aynı yerde saklamış olabileceğini düşündüm. Open Subtitles لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه
    Bir banka soydun ve ortağının parayı sakladığı yeri bulmamızı istiyorsun. Open Subtitles لقد سرقت مصرفاً, وتريد مساعدتنا لتجد اين خبأ صديقك المال.
    Bence annemin gizli alkol zulasını patlayabiliriz. Open Subtitles وأعتقد أننا يمكن أن غارة سرية خبأ الكحول أمي.
    Yani onları kimsenin duyamayacağı bir yere sakladı. Uzak bir yere. Kulübe olabilir mi? Open Subtitles خبأ عائلة إذاً حيث لا يسمع أحد طلبهم للنجدة
    Bu nedenle, tableti kullanmak yerine onu sakladı. Open Subtitles لهذا السبب خبأ الكليشية بدلا من إستخدمها
    150,000 dolar sakladı ve bana bu parayı ona vermem için talimatlar verdi.. Open Subtitles لقد خبأ 150 ألف دولار وأعطاني تعليمات لأعطيها لها
    Sadece henüz görmeye hazır olmadığım kısımları benden sakladı. Open Subtitles فقط خبأ أجزاء من نفسه لم أكن مستعدة بعد لرؤيتها.
    Parayı bu evde bir yerde sakladı. Open Subtitles لقد خبأ المال في مكان ما في هذا المنزل
    Randy'yle ben de burayı kolaçan edip şu soytarıların, şahidimizi nereye sakladığını bulmaya bakalım. Open Subtitles انا وراندي سنذهب ونتجسس لنري أين خبأ هذا المهرج شاهدنا
    Sonra da, hırsızların parayı nereye sakladığını öğrendin. Open Subtitles ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال
    Kocan Tim'in parayı ve eroini nereye sakladığını bana söyle. Open Subtitles إخبرينى أين خبأ زوجك تيم نقودى و كوكايينى
    Bir yerlere para saklamış olmalı. Open Subtitles لا بدّ من أنه خبأ مبلغاً من المال بمكان ما
    Bu canavar, bu genç hanımefendiyi oturma odasına saklamış. Open Subtitles هذا المشاغب خبأ هذه الآنسة خلف باب قاعة الجلوس.
    Yakalanmadan önce GPS'i saklamış olmalı. Open Subtitles لا بد وانه خبأ جهاز تحديد المواقع قبل ذلك
    sakladığı parayı bulursam, doğruca Meksika'ya giderim. Open Subtitles عندما أكتشف أين خبأ المال، فسأذهب للمكسيك
    Kurbanın sakladığı şey her neyse Rus mafyası ve Wo Fat'i peşin düşürecek kadar değerli olmalı. Open Subtitles حسنا اين كان فيس خبأ شيء قيم كفاية لروسي و وو فات ليخرج من اشغال الخشب للبحث عنه
    O gizli içki zulasını Kasaba Binası'nın döşeme boşluğuna çıkarmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تحقق من أن خبأ السري للخمر في الفضاء الزحف في قاعة المدينة؟
    Anlaşılan biri dışarısı için zula yapıyormuş. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص ما لديه خبأ المهرب.
    Tek seferlik bir iş olsa kimliğini gizlemez ve olay yerinden kaçmazdı. Open Subtitles إن كانت فعلة أحادية، لما خبأ هويته ولما هرب من مسرح الجريمة.
    Kocam bir yere para sakladıysa da bana söylemediği açık.. Open Subtitles اذا كان زوجي قد خبأ المال فهو لم يخبرني بالتأكيد اين وضعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more