Şu anda psikolojik oyunlara hazır değilim. Özellikle de bir pazar sabahı. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج ٍ لألعاب الشعوذه خصوصاً في صباح يوم الأحد |
Burası hoş ve sıcak bir yerdir. Özellikle de geceleri. | Open Subtitles | . هذا مكان رائع و دافئ ، خصوصاً في الليل |
Binlerce insan haftada bir kez altınlarını gönderiyor. Özellikle de bu kötü ekonomide. | Open Subtitles | الآلاف من الناس، خصوصاً في ظلّ الإقتصاد السيء، يُرسلون بالبريد ذهبهم مرّة بالأسبوع. |
Herhangi yüksek bir ses yankılanarak suyun ötesine taşınır Özellikle de geceleri. | Open Subtitles | أي نوع من الضوضاء العالية صداها ينتقل عبر المياه خصوصاً في الليل |
"...bu da kalanlar için işleri epey zorlaştırdı, özellikle bu buz gibi havada." | Open Subtitles | وهذا الشيء صعب الأمر علينا جميعاً .خصوصاً في هذا الطقس البارد |
İş ve hayatı birbirine karıştıramazsın, Özellikle de kurallara uymayan bir şeyde. | Open Subtitles | لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة، خصوصاً في شيء غير رسمي. |
Karmaşıklığı anlamak istiyordum. Çevremizdeki ve Özellikle de hayvanlar alemindeki karmaşıklığı. | TED | أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان. |
Şimdi kendini üste çıkarmaya adanmış bir tatil düşün, Özellikle de bu maddeciliğe dayalı toplumda. | Open Subtitles | تخيل أن عطلة بكاملها مخصصة للتشجيع الذاتي خصوصاً في هذه الثقافة المادية |
Özellikle de jartiyer içinde. Anlarsınız ya. | Open Subtitles | خصوصاً في الملابس الداخلية أنتِ تفهمين ذلك |
Anatomiyle, Özellikle de alışılmışın dışındaki evrimsel çeşitlilikle ilgileniyor. | Open Subtitles | إنه مهتم حالياً بعلم التشريح خصوصاً في الإختلافاتِ التطوّريةِ |
Özellikle de onun istekli bir gazeteci olduğunu düşünürsek. | Open Subtitles | خصوصاً في ضوء حقيقة أنها صحفية شغوفة للغاية. |
Ne düşünüyorsun? Özellikle de Amerika'da nefret edenlerin yüreklerinde devam ediyor. | Open Subtitles | خصوصاً في نفوس أولئك الذين يَكْرهونَ أمريكا |
Özellikle de bu civarda, karı muhabbeti yüzünden ölmemize izin vermem. | Open Subtitles | , خصوصاً في هذا الحيّ . ولن أجعل العاهره تقتلنا |
Özellikle de genç yaşta... | Open Subtitles | خصوصاً في هذا العمر تعتقد أنه لديك كل شيء |
Tüm yapılan istatistikler evde silah bulundurmamanın bulundurmaktan çok daha güvenli olduğu gerçeğine işaret eder. Özellikle de bizim evimizde. | Open Subtitles | من الأأمن أن لا تمتلك مسدس في المنزل ، خصوصاً في منزلنا |
Özlediğine eminim, Özellikle de yılın bu zamanında. | Open Subtitles | أعتقدت أنك كذلك، خصوصاً في هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ |
Bu sevgi de halk tarafindan ögrenildiginde Özellikle de seçkin bir ailedeyse garip durum o zaman ortaya çikiyor. | Open Subtitles | وعندما أصبحت تلك المشاعر معروفة في تلك الحالة أصبح الأمر غريب بكل تأكيد خصوصاً في عائلة بارزة |
Ve o meyiller yaygın bilgiye dönüştüğünde gerçekten tuhaf bir durum olur. Özellikle de seçkin bir ailede. | Open Subtitles | وعندما أصبحت تلك المشاعر معروفة في تلك الحالة أصبح الأمر غريب بكل تأكيد خصوصاً في عائلة بارزة |
Yağmurun çatıya vururken çıkardığı sese bayılıyorum Özellikle de geceleri. | Open Subtitles | أحب صوت هطول المطر على السقف خصوصاً في الليل |
Çünkü her iki taraf da çok ender istediğine sahip olur Özellikle de bizim yaşımızda. | Open Subtitles | لأن الناس كلاهما يحصلون نادراً على ما يحتاجون إليه، خصوصاً في عمرنا. |
Papaz kesinlikle çok heyecan verici bir rol olacaktır özellikle bu zamanlarda. | Open Subtitles | هو بريد مثير جداً، خصوصاً في عهدِنا. |