"خطيرة جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok tehlikeli
        
    • çok ciddi
        
    • kadar tehlikeli
        
    • çok tehlikeliymiş
        
    Ordaki dağlardan da geçmeyi deneyebilirdi ama orası çok tehlikeli. Open Subtitles ويمكنه أيضا العبور من خلال هذه الجبال ولكنها خطيرة جدا
    Bana bir öğrencinin bir sorununu çözmeye çalıştığını söyledi, çok tehlikeli bir problem. Open Subtitles ان يقول لي انه كان يساعد طالب آخر مع المشكلة، مشكلة خطيرة جدا.
    Fakat tarihimizde çok tehlikeli bir döneme giriyoruz. Nüfusumuz ve Dünya'nın kısıtlı kaynaklarını kullanmamız TED ولكننا علي أعتاب مرحلة خطيرة جدا من تاريخنا. تعدادنا السكاني واستخدامنا لموارد الأرض المحدودة
    Onlara kendini telafi ettiğini söyledim ama bir fakülte üyesi ile uğraşmayı çok ciddi bir suç sayıyor. Open Subtitles انا وضحت انك صححتي الامور لكن يال تعتبر تشويش عضو من الاساتذه جريمة خطيرة جدا
    Ya çok ciddi bir ilişki içindesin ya da çok ciddi bir ruhsal bunalımdasın. Open Subtitles اما انكِ تحظين بعلاقة خطيرة جدا او حالة نفسية خطيرة
    çok ciddi. Bunun askeri malzeme çalmakla bir ilgisi var. Open Subtitles خطيرة جدا متهم سرقة اسلحة الجيش
    Metan gazıyla çalışan bir Özel Takip. çok tehlikeli! Open Subtitles تستخدم في المطاردات الخاصة وتسير بالميثان خطيرة جدا
    Adam. O şeylerle oynamamalısın. Onlar çok çok tehlikeli. Open Subtitles لا أريدك أن تلعب بهذه الأشياء مرة أخرى, إنها خطيرة جدا
    Hayır, yapamayız. Bu çöpe gidiyor. çok tehlikeli. Open Subtitles لا ,لا نستطيع سوف نرميها في النفايات أنها خطيرة جدا
    Buz çok ince ve kar aracı çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles الثلج رقيق جدا وعربات الثلج ستكون خطيرة جدا.
    O çok tehlikeli bir kadın, Size diyeyim. Open Subtitles يمكنها أن تلعب بأي شخص أخبرك أنها سيدة خطيرة جدا
    Ama, aynı zamanda, şu an çok tehlikeli yerlerde. Open Subtitles لكنه ايضا ذهب الى هذه الامكان التي هي خطيرة جدا
    Ama dikkatli ol, her şey bir anda çok tehlikeli bir hal alabilir. Open Subtitles لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا
    Bunlar çok ciddi iddialar. Evet. Open Subtitles تلك إدعاءات خطيرة جدا الوكيلة سكالي
    Cihazla alakalı çok tehlikeli çok ciddi bir sorun var ve patronunuzla konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles هناك مشكلة خطيرة جدا مع الجهاز و نحن بحاجة للتحدث مع رئيسك...
    Ama sen ciddi bir babasın, çok ciddi hem de. Open Subtitles ولكن كنت أبي خطيرة، خطيرة جدا. الجميع.
    Böyle bir yerde çok ciddi ithamlarda bulunuyorsun, Bohannon. Open Subtitles تلك إتهامات خطيرة جدا في مكان مثل هذا، سيد"بوهانون".
    Ben çok ciddi insanlar için çalışmak. Open Subtitles أنا أعمل من أجل الناس خطيرة جدا.
    Bu çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles ويمكن أن تترتب على ذلك عواقب خطيرة جدا.
    Yumrukları o kadar tehlikeli ki lezbiyen olmasına izin verilmedi. Open Subtitles قبضاتها خطيرة جدا غير مسموح لها ان تصبح سحاقية
    Anneme göre, bedenimden süzülen ruhum benim gibi terasta uyuyanlar için çok tehlikeliymiş. Open Subtitles بالنسبة لأمى فروحى الطافية بحرية من جسدى تبدو خطيرة جدا بالنسبة لشخص نام فى البلكونة مثلما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more