"خطيرًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tehlikeli
        
    • ciddi
        
    • tehlikeliydi
        
    Evet. Bu kadar uzun süre sürmek tehlikeli değil mi? Open Subtitles طبعًا ، أليس ذلك خطيرًا القيادة كل هذه المسافة ؟
    Ayrıca tehlikeli bir eğilim gördük -- şiddet yanlısı aşırılıkçılar da sosyal medyanın kural ve düzenini biliyorlardı. TED ولكننا رأينا أيضًا توجهًا خطيرًا فالمتطرفون أيضًا يعلمون قواعد وأنظمة وسائل الإعلام الاجتماعي.
    Konu arabalar olunca sesin yokluğu aslında çok tehlikeli olabilir. TED فغياب الصوت، في الواقع، عندما يتعلق الأمر بالسيارات، قد يكون خطيرًا جدًا.
    ve bu, çok tehlikeli olabilir. TED وهذا يُحتمل أن يكون خطيرًا بشكل لا يصدق.
    Sürülerin çoğu için bu burjuva iki ayaklılar kendi bölgeleri için ciddi bir tehditti. TED بالنسبة لمعظم المجموعات، تمثل هذه الكائنات المتزايدة تهديدًا خطيرًا لأراضيهم.
    Ama ayrılmasına izin vermek her ikisi için de kolay değil ve bu bağışlaması olmayan kanyonlarda oldukça tehlikeli. Open Subtitles لكن لن يكون ذهابه سهلاً عليهما وسيكون خطيرًا بهذه الأودية الضارية
    Nereden biliyorsun tehlikeli olup olmadığını? Open Subtitles اوني، كيف لك معرفة ما إذا كان شخصًا خطيرًا أم لا؟
    Yol tehlikeli olacak. - İşimize yarayabilir. Open Subtitles . الطريق سيكون خطيرًا . يمكن أن يكون مفيدًا
    Bak, acaba buradaki müşterilerinden tehlikeli olan veya insanlara saldırarak onların kanını emebilecek kimse var mı? Open Subtitles اسمع، نحن نتساءل فقط إذا كنت تعتقد أنّ أحد زبائنك يعد خطيرًا أو قادر على مهاجمة شخص ما ومصّ دمّائه كلها؟
    Öyleyse az bilmek tehlikeli mi? Open Subtitles إذًا قدرٌ قليل من المعرفة أصبح خطيرًا الآن؟
    Fakat o zamanlarda Atina'da tehlikeli bir etki olarak görülüyordu; Open Subtitles و لكن في أثينا في ذلك الوقت كان يُنظر إليه أن له تأثيرًا خطيرًا
    Çok büyük ve muhtemelen tehlikeli bir şey olmalı. Open Subtitles إنّه شيء ضخم للغاية وربّما خطيرًا للغاية أيضًا
    Birisi tehlikeli, muhafazakar göründüğü zaman, uzak durmalısın. Open Subtitles إن بدا شخص ما خطيرًا أو عضو سياسي فيجب عليك البقاء بعيدًا
    Çünkü sizler tedaviyi bulmak için yanıp tutuşuyorsunuz ama çok tehlikeli birini uyandırmayı riske atıyorsunuz. Open Subtitles لأنّكم أيُّها الحمقى في حماستكم لإيجاد الترياق، ستوقظون شخصًا خطيرًا جدًا
    Ama o hala tehlikeli, tahmin edilemez bir adam. Open Subtitles لكنّه لا يزال رجلا خطيرًا ولا يُتنبأ بأفعاله
    ..bu tehlikeli ve geri dönüşü yok. Open Subtitles سيكون خطيرًا عليها وأنها سابقة لا رجعة فيها.
    Aradığımız adam son derece zeki ve kaynakları çok fazla. Ve köşeye sıkıştırıldığında hiç şüphesiz çok tehlikeli. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه في غاية الذكاء وواسع الحيلة، ولا شك أنه سيكون خطيرًا جدًا إذا ضيقنا عليه الخناق
    Bunlardan bazıları tehlikeli kişiler. Open Subtitles . أعني، أحد ما و الذي قد يكون خطيرًا جدًا
    Ama ciddi olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles أثناء اختبار التّوربين, لكنّ لم أعتقد أنّه كان خطيرًا
    - Hayır. ciddi bir şeyse burada kalman iyi olur. Open Subtitles إن كان الامر خطيرًا فمن الأفضل أن تبقي هنا
    Sırf bana odaklanmışken durum yeterince tehlikeliydi zaten. Open Subtitles كان الوضع خطيرًا بما يكفي لمّا كانت مركّزةً عليّ وحسب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more