"خلت أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmüştüm
        
    • sanıyordum
        
    • sanmıştım
        
    Daha etkileyeceği olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أعني , خلت أنه يفترض بكَ أن تثير الإعجاب
    Seni ilk kez gördüğümde tuhaf olduğunu düşünmüştüm ki sınıfımızdan kimse seni araştırmamıştı. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة، خلت أنه أمر عجيب كون عدم قيام أحد من صفي بالتحقق منك
    Beni ilk aradıklarında, başka şansım yok diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما إتصلوا بي أول مره خلت أنه لا خيار أمامي
    Buraya görevlendirildiğimde macera ve heyecan bulacağımı sanıyordum. Open Subtitles ،عندما كُلّفت بهذا العمل خلت أنه سيوجد إثارة، مغامرة
    Bir daha birbirimizle görüşmeyeceğimizi sanıyordum. Open Subtitles خلت أنه لا يفترض أن يتواصل أحدنا مع الآخر مجددًا أبدًا.
    Karma'nın öldüğünü sanmıştım, ama yalnızca saklanıp, yaptığım kötülüklerin çetelesini tutuyormuş. Open Subtitles خلت أنه ما من عاقبة لكنها كانت متخفّية تحصي كل مساوئي
    Hayatımda ikinci kez kapını çaldığımda buranın evim olabileceğimi, buraya ait olduğumu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما أتيت لأعتاب حصنك لثاني مرة في حياتي خلت أنه يمكنني إيجاد ملاذ هنا أن ذلك ما أنتمي له حقاً
    Eğer bana şans verseydi, onu mutlu edebileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles ... خلت أنه يمكنني أن أسعده أكثر إذا سنحت لي الفرصه
    Burada konuşmamızın daha iyi olacağını düşünmüştüm ama... Open Subtitles خلت أنه سيكون من الألطف لو تحدثنا هنا لكن...
    Bu yerin 12 ay kalmak için hoş olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles حقاً، خلت أنه سيكون تحويلة جيدة
    Seninle birlikte Forest Hill'e yemeğe gittiğini sanıyordum. Open Subtitles خلت أنه يتناول الغداء برفقتك في "فورست هيلز". -هو في "فورست هيلز ".
    Yarına kadar bekleyeceğiz sanıyordum. Open Subtitles خلت أنه علينا الإنتظار حتى الغد
    Bilmem. Ben burada sanıyordum. Open Subtitles لا أدري خلت أنه كان هنا
    Yıllar önce öldü sanıyordum. Open Subtitles خلت أنه مات منذ سنين عدة
    Zorla sanıyordum. Open Subtitles خلت أنه بمثابة هذا فرض
    Hayır, iyiyim. Ben iyiyim, daha iyi olduğumu sanmıştım, fakat sanırım değilim. Open Subtitles أنا بخير,خلت أنه كان شعوري أفضل،لكنني أخال أنه ليس كذالك
    Doğrusu başta parası bol delilerden biri sanmıştım. Open Subtitles بصراحة، خلت أنه مجرد مخبول مريض بجنون العظمة مليء بالنقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more