"داعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • destek
        
    • destekleyici
        
    • destekçisi
        
    • yatırımcı
        
    • desteği
        
    • esprili
        
    Eğer sadece basitçe bırakırsam ve elimin, kolumun daha çok bir destek sistemi olmasına izin verirsem birdenbire daha az çabayla daha fazla dinamiğe sahip oluyorum. TED إذا تركتها ببساطة وسمحت ليدي، ذراعي، لتصبح كنظام داعم أكثر، فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل.
    Yani grup iyi lider olan erkeklere genellikle destek çıkıyor ve zorbalara kesinlikle arka çıkmıyor. TED إذاَ فالجماعة داعم كبير للقادة الناجحين، وليست داعمة إطلاقاً للمتنمرين.
    Üçüncü olarak, USC Hukuk Fakültesi'nde, son derece destekleyici bir iş yerinde çalışıyorum. TED و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا
    Değil mi? Haklı mıyım? - Kesinlikle, destekleyici. Open Subtitles هل انا محق؟ بالتاكيد ,داعم جدا ,صحيح ,بالتاكيد
    Senatör Corman Orta Amerika'daki iş liderleinin büyük bir destekçisi. Open Subtitles السيناتور مورمان هو داعم كبير لرجال الأعمال الكبار في امريكا الوسطى
    Sahibi, Narkotiğin büyük bir destekçisi. Open Subtitles مالكهُ داعم كبير لإدارة ...مكافحة المخدرات
    - Bu aşamadan sonra bir yatırımcı bulmanın kolay olduğunu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أتدرك أنه سيكون صعب العثور على داعم اخر بهذ المرحلة المتأخرة ؟
    Yaşam desteği, seyrüseferi ve hipermotor komutunu ayırıp sadece Asgard'ı kullanmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنني أُحال لعزل داعم الحياة عن القيادة و الملاحة ومحور المُقسم وحصرهِ إلى قلب الحماية الرئيسية
    Bu hareketi olanaklı kılacak kişiselleştirilmiş bir elektrokimyasal nöroprotezi tanımlar eğitim sırasında yeni tasarlanmış destek sistemi ile . TED إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً.
    Yeteri kadar iyi başa çıkma becerim ve etrafımda bir destek topluluğu yoktu. TED لم تكن لدي مهارات تأقلم كافية ومحيط داعم من حوليّ.
    Pek avlanacak biri gibi değilim. Moral destek için bulunsam olmaz mı? Open Subtitles لست من النوع الصياد إلا يجب أن أكون داعم أخلاقي ؟
    Şimdi ona olabildiğince destek olalım ve sevgimizi gösterelim, olur mu? Open Subtitles وخلي الكل داعم اد مابيقدر وورجوه كل الحب ماكيه
    Plasentanın yaşam destek sistemi gözetildiğinde bu anlamlı. Open Subtitles و هو أمر منطي، حيث أنّ المشيمة نظام داعم للحياة
    Evlilikte, destekleyici olmak dürüst davranmaktan daha önemlidir. Open Subtitles في الزواج، أن تكون داعم أكثير أهمية من أن تكون مُحق.
    Andy, destekleyici arkadaş olman seni berbat bir iş ortağı yapıyor. Open Subtitles آندي, أنت صديق داعم والذي يجعلك شريك أعمال سيء
    Bunu yapmamızın bir yolu var, derin ve destekleyici bir tutum, tutarlı ve kalıcı eylemlerle birleştiğinde, toplumun ortak bir amaca doğru kalıcı ve kararlı eylemler yapmasını mümkün kılabilir. TED هناك طريقة لمثل هذا التعاطي، حين يتوفر مزيج من سلوك داعم وسلوك هادف مع التحلي بالانضباط، بحيث من شأنه تمكين كل المجتمعات من اتخاذ عمل حثيث ومستدام نحو تحقيق هدف مشترك.
    O ayrıca destekleyici bir kocası olan, iyi bir eşti. Open Subtitles "كانت أيضاً زوجة محبوبة وراعية" "بزوج داعم حقاً"
    - Ne? Peter Florrick'in en büyük finansal destekçisi sizsiniz. Open Subtitles ماذا ؟ انت اكبر داعم مالى لبيتر فلوريك
    Tabii tabii. 1 tane Trump destekçisi, 98 tane Hillary destekçisi olacak. Open Subtitles نعم داعم لدونالد ترمب - وهناك 98 داعم لهيلاري
    Dediğin gibi adam tam bir polis destekçisi. Open Subtitles كما قلت... هذا الرجل داعم كبير للسلطات.
    Ve şehrin en iyi pasta şefi tarafından yapıldıklarını söyleyin. Yeni restoran için bir yatırımcı bulabilirsiniz. Open Subtitles ونقول أن افضل صانع حلويات بالمدينة هو من اعدها، ربما نجد داعم للمطعم الجديد.
    - Hava desteği çağırın. Open Subtitles -إستدعى داعم الهواء أخبرهم أنا سنكون هناك حالا.
    - Ben daha ziyâde geride durup esprili gözlemler yapan türde bir adamım. Open Subtitles ...أجل، أنا أكثر من داعم ...وأقوم بإبداء الملاحظات نوعاً ما، لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more