"دخلت الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • girdin
        
    • girdim
        
    • girdi
        
    • girdiği
        
    • girmiş
        
    • girdiniz
        
    • girdiğimi
        
    • girdiğimde
        
    - Buraya nasıl girdin? - Anahtarı nereye sakladığını biliyorum. Open Subtitles كيف دخلت الى هنا - أعلم اين تخبئين المفتاح -
    - Sakin ol. - Nasıl içeri girdin? Open Subtitles ـ اهدئي ايتها الضاربة ـ كيف دخلت الى هنا؟
    Bu işe bile bile girdin. Şimdi saymayı bilmediğin için beni suçlama. Open Subtitles انت دخلت الى هذه بمحض ارادتك ومن ثم تلومينني لإنك لا تعرف العد ؟
    "O binanın tavan arasına girdim, sandık gibi bir şeyin üzerine çıktım." Open Subtitles دخلت الى الغرفة العلوية لذلك المبنى ووقفت على صندوق أو شيء ما
    - Hiçbir tahmin duymak istemiyorum. - Onun aklına girdi! Open Subtitles لا اريد سماع اى تخمينات لقد دخلت الى عقلها
    Sanki kız hayatına girdiği andan beri canavar olmaya bir adım daha yaklaştı. Open Subtitles وكأنها منذ أن دخلت الى حياته صار منحازا أكثر وأكثر الى جانبه الوحشي
    0 çocuğun ruhu deli bir adamın vücuduna girmiş ve intikam alıyor. Open Subtitles روح الرجل دخلت الى جسم الصبي المجنون ..,وانتقم منه
    ama daha önce o esyalari arkadasinizin karisina aldiginiz icin, arkadasinizin evine gidip esyalari almaya karar verdiniz, ve siz tam eve tirmanirken yanlislikla komsunun evine girdiniz. Open Subtitles قررت ان تذهب لمنزل صديقك لتحضرهم وبينما كنت تدخل البيت عرضيا دخلت الى منزا الجيران اجل
    Ayrıca o bodruma nasıl girdin hiç bilmiyorum. Open Subtitles وانا لا اعرف حتى كيف . دخلت الى السرداب . هذا الباب لم يتزحزح لي
    Buraya nasıl girdin, aşağılık herif? Open Subtitles مهلا, مهلا, مهلا ماذا يحدث؟ كيف دخلت الى هنا, أيها المغفل؟
    Başkalarının evine girdin ve sana ait olmayan şeyler aldın. Open Subtitles لقد دخلت الى منازل أشخاص وأخذت أشياءا لا تخصك
    Kapıdan içeri girdin, sevimli dahi çocuk tavrını takındın ve yönetim kurulunu etkileyemedin öyle mi? Open Subtitles هل دخلت الى هناك ؟ أديت دور الولد الرائع العبقري و مجلس الأدارة كان أقل من المنبهر
    Çık buradan! Buraya nasıl girdin? Open Subtitles اخرج من هنا ، كيف دخلت الى هنا؟
    Keyfini kaçırmak istemem Fidel ama donanmanın resmî sitesine girdin. Bu sadece bir tanıtım. Open Subtitles ولكن اذا دخلت الى موقع البحرية الرسمي وتكلمت بالقضية وليس بالعلاقات العامة - وهذا لم يكن - "ASH"
    Seni görmek güzel. Nasıl girdin içeri? Open Subtitles يسعدني ان اراك كيف دخلت الى هنا؟
    Peki Jenny Garrison'un odasına nasıl girdin? Open Subtitles اذا كيف دخلت الى غرفة جيني جاريسون ؟
    Thelma Perkins, buraya nasıl girdin? Open Subtitles ثيلما بيركنز كيف دخلت الى هنا ؟
    Amerika'daki en güvenlikli ofise girdim az önce, ...halıya da mavi bir kulübe park ettim. Open Subtitles لقد دخلت الى المكتب الأعلى حراسة في الولايات المتحدة
    Onun dünyasına çok derin girdi. Open Subtitles لقد دخلت الى عالمة لمدى كبير الى مدى كبير جدا
    Yıldız Sistemine girdiği andan beri Kader'in niyeti buydu. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    Bildiğimiz kadarıyla ormana haritadaki 8-3 ile 8-4 arasından girmiş. Open Subtitles دخلت الى الخريطة بين نقطتين على الشاشة
    Burada mıydınız? Yani içeri nasıl girdiniz? Open Subtitles ...هل أتيت الى هنا أعني, كيف دخلت الى هنا ؟
    - Bu okula nasıl girdiğimi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر كيف دخلت الى هذه المدرسة؟
    İçeri girdiğimde oldukça şaşırdığımı kabul etmem gerekir. Open Subtitles أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more