"دعاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • davet
        
    • çağırdı
        
    • dediği
        
    • Bırakın
        
    • demişti
        
    • diyordu
        
    Tilki Ryutarou, güzel konuşma yeteneğiyle altıncı Kincho'yu etkiledi, ve onu Ginza'nın ünlü klüplerinden birindeki özel bir odaya davet etti. Open Subtitles الثعلب ,ريوتاترو من خلال لسانه الطليق لقد تمكن من اجتذاب كينشو السادس و قد دعاه الى غرفة في نادي جينزا المشهور
    Vali bir gün onu görmeye geliyor aslında onu ofisine davet ediyor. TED في يوم ما أتاه المحافظ، أو دعاه للحضور إلى مكتبه.
    Herhalde onu Ivan çağırdı. Oyuna girip Ninja fıstığı öldürmesi için. Open Subtitles إيفان لا بدّ وأن دعاه لدخول وذبح الفتاة ninja الالجميلة.
    Ama, "yüksek yetkililer" dediği kişilerden başka kimseyle konuşmayacağını söylüyor. Open Subtitles لكنه لن يتحدث لاحد الا من دعاه السلطة العليا
    Bırakın sadece denesin! Open Subtitles إسمعا، دعاه يشترك في المسابقة
    Bu yüzden de Frank Lundy ona "Üçlemeci Katil" demişti. Open Subtitles ولهذا دعاه (فرانك لاندي) بـ"قاتل الثالوث"
    Sanırım ona imparator ya da onun gibi birşey diyordu. Open Subtitles أظن أنه دعاه بالامبراطور أو شيء من هذا القبيل
    - Pekâlâ, bu bir çarşaf. - Bu çocuğu kim davet etmiş? Open Subtitles حسنا إنها ملاءات للسرير من الذى دعاه هذا الولد؟
    - Pekâlâ, bu bir çarşaf. - Bu çocuğu kim davet etmiş? Open Subtitles حسنا إنها ملاءات للسرير من الذى دعاه هذا الولد؟
    Neyse işte, Will iş için gelmiş ve gidecek bir yeri de yokmuş. Ben de davet ettim. Open Subtitles هنا على الأعمال التجارية، وانه لم يكن لديهم مكانا يذهبون اليه، لذلك أنا دعاه هنا.
    Evet, duyduğum kadarıyla onu oyuna Dutch davet etmiş. Open Subtitles نعم , ومما سمعت أن الذي دعاه الى اللعبة هو دتش
    Onu partiye sen davet ettin ve şimdi de nerede olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles كنت دعاه إلى أن الحفله الآن أن تقول لي أين هو.
    davet etmişiz gibi davranarak evimize gelirdi. Open Subtitles تظهر دائما حتى في المنزل التظاهر كنا دعاه.
    Çılgın Kral onu Kralın Şehri'ne çağırdı ve diri diri yaktı. Open Subtitles "الملك المجنون دعاه إلى "كينغ لاندينغ و أحرقه حياً
    Ben papaz falan istemedim. Kim çağırdı bunu? Open Subtitles لم أطلب كاهن من دعاه هنا ؟
    Gon'a Nen kullanımının yasaklanmasının üstünden 2 ay geçmişken Wing, Gon ile Killua'yı yanına çağırdı. Open Subtitles "بعد شهرين حُرم خلالهما (جون) من "النين"، دعاه (وينج) مع (كيلوا) للقاءه"
    Küresel kapitalist sisteme aniden 900 milyon yeni işçi eklerseniz hâliyle ekonomist Joseph Schumpeter'in yaratıcı yıkım dediği şeye yol açacaktı. TED الان عندما تدخل فجأة 900 مليون عامل جديد الى النظام الرأسمالي العالمي سيقود هذا طبيعيا الى ما دعاه الاقتصادي جوزيف شومبيتر بالتدمير الخلّاق
    Bazen... karanlık yönümüz Lincoln'ın... iyi meleğimiz dediği şeye baskın gelir. Open Subtitles أحياناً... الجانبالمظلم... يتغلب على ما دعاه "لينكولن" بالملائكية فى نفسنا الطبيعية
    Hayır. Bırakın gitsin... Open Subtitles لا ، دعاه يذهب
    Rahat Bırakın onu! Open Subtitles دعاه وشأنه
    Zamanında anlamamıştım ama "kıvılcım" demişti. Open Subtitles لم أفهمه وقتها، ولكن... لقد دعاه بـ"الشرارة"
    Çünkü mantara "antar" demişti. Open Subtitles أتذكره لأنه دعاه باسم "الفطر السحري".
    Ona her türlü hakareti ediyordu. Piç diyordu... Open Subtitles وإنهال عليه بكافة ...الشتائم, دعاه بالسافل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more