| Hadi ama, bob.Bundan daha iyisini yapabilirsin, öğle değil mi | Open Subtitles | دعك من هذا بوب بإمكانك القيام بأفضل من ذلك |
| Hadi ama, L.A.P.D. aynı bir kalbur gibi bilgi sızdırıyor. | Open Subtitles | ... هيا دعك من هذا فشرطة لوس انجليس تسرب كمنخل |
| Yapma. Bir an sıcacık oluyorsun, ama sonra buz gibi... | Open Subtitles | دعك من هذا تكونين متقدة المشاعر في لحظة ، وفي لحظة تبردين |
| - Karar verebilmenin sadece bir yolu var. - Yapma. Saçmalık bu. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للحكم - دعك من هذا ، إنه هراء - |
| Haydi ama Stan. Ya buradasındır, ya da değilsindir. | Open Subtitles | دعك من هذا يا ستان فأنّك اما ان تكون هنا او تكون خارجا |
| Eckhart, Bırak onu. Buraya gelip balinacı kıyafetleri giyin. | Open Subtitles | دعك من هذا فلتصعد بسرعة و اترك بعض ملابس الصيادين ظاهرة |
| Unut gitsin! Ve yürümeyi ve de konuşmayı kes. | Open Subtitles | دعك من هذا وانتهى معك الحديث بالرفض لماذا ؟ |
| Boş ver bunu baba. Bunu giyersem enseye tokadı yerim. | Open Subtitles | دعك من هذا ابتي ساضرب بشدة لارتدائي هذا |
| Cidden, dostum, Hadi ama. Söyle bize. Gerçeği istiyorum. | Open Subtitles | أنا جاد دعك من هذا أخبرنا يا رجل أريد معرفة الحقيقة |
| Bu nedenle "Hadi ama Shermer, Psikoloji ders kitabı okumuş olan herkes buna benzer bir ülüzyon bulabilir." | TED | ستقولون " هيا دعك من هذا يا شيرمر، اي شخص يمكن ان يفعل ذلك بكتاب ملخص لعلم النفس و خدعة كتلك" |
| - Hadi ama, sandalyeyi de mi saydın? | Open Subtitles | -أوه دعك من هذا.. إنك تضمنها حادثة الكرسي |
| Hadi ama! Bunun bir yararı yok! | Open Subtitles | حسناَ دعك من هذا إنه لا يفيد بشيء |
| - Ah, Hadi ama. Sen düşünceli bir abisin. | Open Subtitles | دعك من هذا أنا متأكد أنك كنت توفر |
| Hadi ama, Pete, bensiz parti vermene izin vereceğimi düşünmedin, değil mi? | Open Subtitles | دعك من هذا يا "بيت" هل كُنت تظن أنني سأتركك تحتفل بدوني هُناك ؟ |
| Yapma ama. O zaman daha 15 yaşındaymış. | Open Subtitles | دعك من هذا, كانت في الخامسة عشر من عمرها عندما قامت بهذا. |
| Yapma dostum. O kadar da kötü değildi. | Open Subtitles | أوه, دعك من هذا صديقي, لم تكن بذلك السوء |
| Havalı duruş Yapma boşuna. Yapamayacağını ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | دعك من هذا التهيؤ، كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها. |
| Haydi ama, evlat. Oraya dön ve "karanlıktan korkuyorum" de. Git dedim. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء ، واخرج حالاً يا فتى |
| Haydi ama, sahte kimlik uzmanı olan sensin. | Open Subtitles | دعك من هذا فأنت خبير البطاقات المزيفة |
| - Buna dahil olmamayı tercih ederim. - Haydi ama. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في التورط في هذا - دعك من هذا - |
| Bırak onu. | Open Subtitles | دعك من هذا |
| Unut gitsin. İçelim. | Open Subtitles | دعك من هذا و دعنا نشرب مشروبًا |
| - Boş ver bunu. | Open Subtitles | - دعك من هذا يا فرانكي |