- Zaten ödeme yapmıştık. - İşleri halletsin diye daha fazla ödedim. | Open Subtitles | ـ لقد دفعنا لها بالفعل ـ لقد دفعتُ لها المزيد لينجح الأمر |
bizi hayal kırıklığına uğratmayın. Bu şov için ödeme yaptık. | Open Subtitles | لا تخيبوا أملنا أرجوكم جميعاَ دفعنا لمشاهدة العرض ونريد قضاء إجازة |
Burada kalmak için para verdik. bizi böyle dışarıda bırakamazlar. Saçmalık. | Open Subtitles | لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج |
Burada kalmak için para verdik. bizi böyle dışarıda bırakamazlar. Saçmalık. | Open Subtitles | لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج |
Faturalarımızı ödediğimiz için gurur duyuyorum. Hem de gerçek Amerikan dolarıyla. | Open Subtitles | إنّي فخورة جدًّا أنّنا دفعنا فواتيرنا، وبدولاراتٍ أمريكيّة حقيقيّة هذه المرّة. |
Neden biz kredi alma konusunu konuşup, en kısa zamanda ödeyeceğiz lafıyla bitirmiyoruz. | Open Subtitles | لِما لا نبدأ بالحديث عن قرضك، متبوع بطريقة دفعنا لكِ بأسرع وقت ممكن |
İyi, çünkü bunun için çok para ödüyoruz. | Open Subtitles | حسنا لاننا دفعنا مؤخرتنا ثمنا لهذا حبيبى للتسجيل |
Sigorta şirketleri ödeme yapmayınca jüriler çok kızar. Özellikle de ülkesine hizmet ederken sakatlanan bir denizcinin tek akrabasına. | Open Subtitles | هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد |
İşte burada. Strazl davasında ödeme yaptığımız kişilerin listesi. | Open Subtitles | تلك هي القائمة الأصلية لكل شخص دفعنا له في قضية ستارزل |
Dwight, ilave ödeme yaparsak kesimi önceki gün yapar mısın? | Open Subtitles | دوايت"،إذا دفعنا مبلغا إضافيا أيمكن أن تذبح في اليوم السابق؟ |
Görevi başarmak uğruna büyük bir kurban verdik. | Open Subtitles | هذه المرة دفعنا ثمن الحفل من دمائنا الغالية. |
Bu yer için para verdik, ve bence, taraf tutmak da en doğal hakkımızdır. | Open Subtitles | دفعنا للحصول على هذا المقعد, وأظنها حريةً لعينةً أن ننتظر للحصول على النتائج |
O yaratıga 450 000$ verdik, | Open Subtitles | اننا دفعنا 450 ألف دولار من اجل هذا الوحش يجب عليه ان يكون راسخاً , قادراً لتقسيم الذرة |
Ve o an şunu öğrendim, belirlediğimiz sınırlar ve engeller iki şeye neden olur. Bir, hedefimizden saptırır ya da iki, bizi yaratıcı olmaya zorlar. | TED | حينها تعلمت أن حدودنا وعوائقنا، تتسبب فى شيئين الأول : إيقاف مسارنا أو الثاني : دفعنا إلى طريق الإبداع. |
Allah bilir, bu fare deliğine ödediğimiz kirayla şimdiye kadar kaç ev almıştık? | Open Subtitles | الرب أعلم بأننا دفعنا في إيجار هذا العمارة الرديئة ما يكفي لشراء أربعة منازل |
biz gazetemizi bizden beklenen haber iletmenin ötesine taşıdık ve daha iyi bir dünya için bir kılavuz oluşturduk. | TED | دفعنا صحيفتنا خارج حدود دورها الاعتيادي والمتوقع لنشر الأخبار، وصنعنا نسخة من عالم أفضل. |
Markamızdan bahsetmeleri için tonlarca para ödüyoruz. | Open Subtitles | لقد دفعنا لهم الكثير ليتكلموا عن الماركة |
Boş boğaz! Çenesini kapalı tutması için para ödemiştik. | Open Subtitles | ذلك الثرثاء السخيف دفعنا له ليظل صامتاً |
Ne kadar tazminat ödediğimizi biliyor musun? | Open Subtitles | الم تفكرى كم دفعنا الثمن من سمعتنا؟ |
Kendimizi çok zorladık, bu dizimi mahvetti. | Open Subtitles | دفعنا أنفسنا بجد أنني فجر ركبتي. |
Zamanın dolduğunu biliyorum. para veriyoruz. - 2 dakika kalsak ne olur? | Open Subtitles | أعلم أن الوقت انتهى لكننا دفعنا الكثير أفلا يمكننا البقاء لدقيقتين ؟ |
Yiyecek ve yolculuk için para ödedik, antlaşma imzaladık. | Open Subtitles | مِن قِبل التُجّارِ الصينيينِ هنا. لقد دفعنا ثمن طعامنا وسفرنا |