Muazzam ticari ve kültürel çıkarımlara sahip inanılmaz derecede güçlü bir dinamik oyunda. | TED | ديناميكية قوية للغاية لها آثارها الضخمة التجارية والثقافية هي في الملعب. |
Değiş tokuş ediyoruz, ticaret yapıyoruz, takas ediyoruz, paylaşıyoruz ama bunlar dinamik ve çekici şekillerde yeniden keşfediliyor. | TED | نحن نقايض، نتاجر، نبادل، نشارك، لكن يتم إعادة إبتكارهم في أشكال ديناميكية وجذابة. |
dinamik kaptializmde hepimizin bildiği gibi devlet ile özelin ortaklıklarına ihtiyacımızın olduğu. | TED | ما نعرفه جميعا في ديناميكية الرأسمالية أن ما نحتاجه فعلا هو إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Burası biraz zorlayıcı çünkü robotların dinamiği oldukça karmaşıktır. | TED | و يُصبح هذا نوع من التحدي لان ديناميكية الروبوت مُعقدة. |
Artık vücuttan ilgili dinamikleri de alabiliyoruz. | TED | وسوف نحصل قريباً على صور ديناميكية لجسم الانسان .. |
Bu ufacık çipin içinde yaşayan hücreler var, dinamik bir ortamda bulunan ve farklı hücre türleri ile etkileşimde olan hücreler. | TED | لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا. |
Herhangi bir konuda oy kullanmak konusunda kendinizi rahat hissetmezseniz oy hakkınızı dinamik ve yükselmekte olan sosyal liderliğe katkı sağlamak için başkasına devredebilirsiniz. | TED | وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية |
Sadece bir yıllık veri, ama Güney Okyanusu'nun ne kadar dinamik olduğunu görebilirsiniz. | TED | إنها معلومات سنة واحدة، لكن يمكنكم رؤية ديناميكية المحيط الجنوبي. |
Bu tür belleklere dinamik denir, çünkü tekrardan veri tutmak için periyodik yüklenme gerektirdiğinden kısa bir süre yüklü kalırlar. | TED | لهذا تسمى الذاكرة ديناميكية لأنها تعالج الشحنات لفترة قصيرة قبل أن تتتسرب. تتطلب اعادة شحن دوري للاحتفاظ بالبيانات. |
Kültürler yaratıcı, dinamik süreçlerdir, kural ya da sınır dayatmazlar. | TED | فالثقافات هي عمليات ديناميكية وخلّاقة. وليست قوانين وقيودًا مفروضة. |
Bu bir gerçek dinamik simülasyon animasyonu. | TED | هذه محاكاة ديناميكية رسومية لحركة الرجل الآلي |
Afrika gibi dinamik ve çeşitlilik gösteren bir kıtada değişmeyen tek şeyin değişim olduğunu görüyorsunuz. | TED | في قارة ديناميكية ومتنوعة مثل إفريقيا، يبدو أحياناً أن الثابت الوحيد هو التغيير. |
Sorgulama, profil çıkarmanın en dinamik biçimidir. | Open Subtitles | الاستجواب هو اكثر ادوات التوصيف ديناميكية |
Danimarka'nın yeni Başbakanı dinamik biri. | Open Subtitles | رئيسة وزراء الدنمارك الجديدة ذات طاقة ديناميكية |
Şerefe! Danimarka'nın itibarlı, dinamik bir hükümete ihtiyacı var. | Open Subtitles | الدنمارك بحاجة لحكومة ديناميكية ذات مصداقية |
Evet, bu yıllar içerisinde dostluğumuzun ilerlemesi ile gelişen bir dinamik. | Open Subtitles | نعم، حسن، هذه ديناميكية استطعنا صقلها على مدى سنوات. |
dinamik stabilite kontrolünü devre dışı bırak. | Open Subtitles | لذا سأعطل ديناميكية المحافظة على ثبات السيارة |
Ve oyun oluşturmak için kullandığımız araçların, kaynakların kendileri birer oyun dinamiği. | TED | و الأدوات و الموارد التي إستخدمناها لبناء طبقة الألعاب هي ديناميكية اللعبة نفسها |
Bu oyun dinamiği öylesine güçlü ki sadece davranışlarımızı değil bütün kültürümüzü etkiliyor. | TED | ديناميكية اللعب قوية جداً هذا لا يؤثر بسلوكنا فقط ، إنه يؤثر بثقافة كاملة |
Kaynaklarımız bilgimizin paylaşımı ve araçlar, hammeddemiz bu oyun dinamikleri. Yani bununla, bildiğiniz gibi, hakkında konuşduğumuz bir kaç oyun dinamiğiyle. | TED | الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة لذا لدينا بعض الديناميكيات سوف نتحدث عنها وهي ؟؟ |
Bu matrisin dinamiklerini hesaplamak yıllar sürer. | Open Subtitles | كان الأمر سيستغرق أعوامًا لاكتشاف ديناميكية هذه المصفوفة. |
- Yük aerodinamik değil. | Open Subtitles | كارتر التجهيزات الكاملة ليست هوائية ديناميكية |
Massive Dynamic ekipmanları modern. | Open Subtitles | و معدات ديناميكية هائلة هو حالة من الفن. |