"ذبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • katletti
        
    • katledildi
        
    • öldürdü
        
    • kurban
        
    • öldüren
        
    • katliam
        
    • katletmek
        
    • katliamı
        
    • katleden
        
    • kıyım
        
    • kesmek
        
    • boğazını
        
    • katlettiğini
        
    • katlet
        
    • doğradı
        
    Adam, doğu sahilinde 30 küsur insanı katletti. Open Subtitles ذلك الرجل الصغير النحيل ذبح 30 شخصاً من أعلى و لأسفل الساحل الشرقي
    Bir sürü savaşta savaştı. Yüzyıllarca masumları katletti. Open Subtitles إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ.
    Bir 10 yıllık dönem içinde, yarım milyona yakın kurt katledildi. TED في مرحلة واحد استمرت لعشرة سنوات، نصف مليون ثعلب تقريباً ذبح.
    Katlettikleri ailenin evlerine girmek bile istememişti ama neredeyse tek başına bütün aileyi öldürdü. Open Subtitles كان أساسا ضد دخول الفوضى المنزل وبعد ذلك هو الذي ذبح عائلته بأكملها بمفرده
    TV1 bizim Amir'i helal usulle kurban ediyor. Open Subtitles المحطة الاولى تذبح صديقنا العزيز أمير ذبح حلال
    Ama burası, pek çok masum insanı en aşağılık, en acımasız en iğrenç şekilde öldüren birini barındırıyor. Open Subtitles ولكنه مكان يأوى انسانا مذنبا بأقسى وأشرس جريمة فاسدة وهى ذبح العديد من البرياء
    Teksas kolcuları tarafından renk ayırmaksızın yapılmış bir toplu katliam. Open Subtitles ذبح الناس, المواطنين البيض و السود من قبل حراس تكساس
    Ama Avrupa'nın yarısını katletmek onlardan biri değil. Open Subtitles ولكن آخر مرة تفحصت , ذبح نصف أوربا لم يكن واحداً منهم
    Koca bir köyü sırf müfrezemin onlara kuyu kazdığını öğrendiği için katletti. Open Subtitles لقد ذبح قرية بأكملها. لأنها سمحت لفصيلتي بحفر بئر لهم.
    Çünkü Wyatt Earp onu sevmişti ve Wyatt Earp oğullarımı katletti. Open Subtitles لانه كان محبوبا من وايات ايرب ووايات ايرب ذبح ابنائي
    Öğrenme şansım olmadan maskeli suikastçı adamlarımın yarısını katletti. Open Subtitles قبل أن أحصل على الفرصة لإكتشاف ذلك كان هناك قاتل ملثم ذبح نصف رجالي
    Afyonunu yetiştirmeyi reddettiği için köyleri yaktı, insanları katletti. Open Subtitles لديه قرى بأكملها أحرقت الشعب / والعديد من ذبح ، رفضوا لأن الحصاد / الخشخاش له.
    Halkım katledildi ve Almec şimdi Başbakan. Open Subtitles لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء
    Bir düzine insan düşmanlık yüzünden mi katledildi? Open Subtitles ذبح درزينة من الناس الابرياء من اجل ضغينة؟
    Adamın biri kafayı yiyip ailemi öldürdü. Open Subtitles .مجرم مجنون و مضطرب عقليا ذبح عائلتي كلها
    Hodgins bıçağın metalürjik yapısı ve şeklinin Kuzey Kızılderili, kurban etme bıçağı olduğunu söyledi. Open Subtitles قال هودجينز والمعدنية تكوين وشكل من شفرة تشير والشمالي الهندي الطقوس ذبح سكين.
    Sen Orc liderini öldüren Zıplayan Kaya Ulusal park? Korucusu Robertson değil misin? Open Subtitles هل أنت الحارس "روبنسون" الذى ذبح قائد الغيلان في معركة متنزه "الصخرة المعلّقة"؟
    Buralı siviller iş birliği yapsa da toplu katliam kötü görünüyor. Open Subtitles حتى مع المدنيين المحليين المتعاونين، ذبح الشامل يترك طعم سيئ.
    Bir yarısı diğer yarısını, tek bir küfürden katletmek isterken, 90 kabileyi nasıl bir araya getirdim, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يتطلبه توجيد العشائر التسعون؟ فالنصف يود ذبح النصف الآخر من أجل إهانة أو آخرىّ؟
    Young çiftliğindeki yangın tatil melez katliamı başka ne toplu kan alma seansı unuttum? Open Subtitles ثم ذبح الهجائن في العيد ما المذبحة التي أُغفلها؟
    Seni şu filmde gördüm hani şu bütün komşularını katleden adamı canlandırıyordun. Open Subtitles - لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه
    Hey dostum, kıyım odası mıydı, her ne diyorlarsa ona girdin mi? Open Subtitles العائلةَ بالكامل متصدعة أيها الرجل،هل دخلت ذلك غرفة ذبح أو أيا كان ما يطلقون عليه
    Birbirimizin boğazını kesmek yerine beraber çalışmak yararlı olabilir. Open Subtitles ، بدلاً من ذبح كلاً الاخر ربما من المربح أن نعمل معاً
    Annesi çığlık atarken ve arkadaşlarım kadını tutarken çocuğun boğazını kendim kestim. Open Subtitles أنا ذبح هذا الفتى الشاب نفسي كما صرخت والدته وأصدقائي عقد ظهرها.
    Bu yüzden çağımızın en yetkin bilim insanlarını... kimin katlettiğini öğrenmeden... bu kurumdan ayrılmıyorsun. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    "Dünyayı zorbalar doldurmasın diye babalarının günahları için oğullarını katlet." Open Subtitles ذبح ابن على ذنب والده خشية أن يمتلئ العالم بالطغاة
    Bir çok güzel ve abaza öğrenciyi doğradı? Open Subtitles قد ذبح مجموعة الطلاب الوسيمين ذوي القرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more