Ama Pascagoula'da ki Castco'ya gitmiş ve başı belaya girmiş. | Open Subtitles | لَكنه ذهب إلى كستكو فى باسكاجولا و تسبب فى مشكلة |
Görünüşe göre manavın vurduğu kişi ambara gitmiş mermiyi çıkardıktan sonra kapıyı tekmelemiş. | Open Subtitles | يبدو أنّه بعد أن أطلق النار على البائع ذهب إلى الحظيرة وركل الباب |
Annem ve Reggie sık sık tartışıyorlardı... aniden Reggie Hong Kong'a gitti. | Open Subtitles | أمي و ريجي كانا يتجادلان كثيراً ثم فجأةً، ذهب إلى هونغ كونغ |
Weemack Pascagoula'ya gitti ve ve o saçma sapan müzikleri dinliyor. | Open Subtitles | ويماك ذهب إلى باسكاجولا ليشترى إستيريو كبير ليستمع إلى تلك النفايات |
- Ama evine gittiğini söylediler. - Aynı şey canım. | Open Subtitles | لكنّهم قالوا بأنّه ذهب إلى البيت حسنا هذا نفس الشيء |
Gents'e gitti, camdan dışarı baktı. | Open Subtitles | ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية |
Kernston'un ofisine gidip benim adıma bir görüşme daha ayarlamak için yalvardı. | Open Subtitles | في اليوم القادمة ذهب إلى مكتب كارستن وترجاه بأن يقابلني مرة أخرى |
İngiliz komutan Webb, 60. Alayla birlikte Edward kalesine gidiyor. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
Tarayıcısı var. Belki suç mahalline gitmiş ve oradan almıştır. | Open Subtitles | لديّه ماسح ربّما ذهب إلى مسرح الجريمة وأخذهم من هناك |
İş bulma merkezine gitmiş iş listesini kontrol etmek için. | Open Subtitles | توقعتُ أنّه ذهب إلى مركز المِهن للنظر في قوائم الوظائف. |
Daha önce Afrika'ya gitmiş ya da öfkeli bir köpek tarafından takip edilmiş olanlarınız bilirler; sabit bir avlanma bakış vardır,™ bu bakışla karşılaştığınızda başınızın dertte olduğunu anlarsınız. | TED | أي أحد منكم, إن كان قد ذهب إلى إفريقيا أو لاحقه كلب جائع هناك نظرة مفترسة خاصة تعلم منها أنك في مأزق. |
İşle ilgili bir meseleyi halletmek için ormana gitmiş ama geri dönmemiş. | Open Subtitles | ذهب إلى الغابة ليهتمّ ببعض الأعمال ولم يعد قطّ |
Sizden sipariş verdiğini biliyorum. Montgomery Caddesi, 1019'a gitti... | Open Subtitles | لقد طلب منك أنت لقد ذهب إلى 1019 شارع مونتجمرى.. |
Ama işin aslı Kral'ı öldürmek için Kutsal Topraklar'a gitti. | Open Subtitles | لكنه ذهب إلى الأرض المقدسة . ليحاول قتل الملك |
Ben berbat şiirler yazmaya devam ettim, o ise matematik binasını havaya uçurmadı... ...ama Küba'ya gitti. | TED | ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا. |
Çoktan "The Nation"a gittiğini ve oradaki herkese... beni becerdiğini söylediğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ذهب إلى الجريدة و أخبر الجميع أنه تغازل معي |
Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu. | Open Subtitles | جاء بوبي هنا و قال أنه ذهب إلى ممفيس، ثم ذهب لستوكتون ، كاليفورنيا وتحدث عن قطار سانتا في مستودع سانتا القديم |
Jersey'e taksiyle mühimmat almaya geldi, ...sonra da kulübe gidip Treshon Clay'i öldürdü. | Open Subtitles | ليشاطر بها إلى جيرسي لشراء الذخيرة، ثم ذهب إلى النادي لقتل تراشون كلاي |
İngiliz savaş şefi Webb 60. Alayla Edward kalesine gidiyor. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
Her şeyi tek başına yapmaya kararlı bir şekilde çekip gitmişti ama... | Open Subtitles | ،لقد عزم على فعل كلّ شيءٍ لوحده وقد ذهب إلى مكانٍ ما |
Biz tanışmadan bir hafta önce, bir sperm bankasına gittim. | Open Subtitles | ذهب إلى مصرف للسائل الذكوري قبل أسبوع من ان نتقابل |
Bu kitabın yazarı benimle aynı okula giden o sessiz çocuğun kendisi. | TED | إن مؤلف هذا الكتاب كان الصبي الصغير نفسه الذي ذهب إلى مدرستي. |
Ertesi gün, Calais'ye gitti, saat akşam 8'den birkaç dakika önce bir spor mağazasına girdi, yanında da Sahdi Kataf vardı. | TED | وفي اليوم التالي، ذهب إلى كاليه، دخل إلى محلّ رياضي بضعة دقائق قبل 8 مساءً، مع شادي قطاف. |
Florida'ya giderse, bunun sorumlusu sen olursun... ve bunun sorumlusu ben olurum. | Open Subtitles | ...إذا ذهب إلى فلوريدا فأنت المسؤول عن ذلك وأنا مسؤل لأني أمثلك |
En nihayetinde kızlar gittiğinde şuradaki inşaat alanına gider ve topu geri atar. | Open Subtitles | وحين غادرن أخيرًا, ذهب إلى تلك الأرض, حيث يُبنى عليها بيتًا, وقذف بالكرة. |