"رؤية كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    • görebilirsiniz
        
    Yani ışık yüzünden kör olmak yerine onun bize gösterebileceği her şeyi görebiliriz. Open Subtitles إذا بدلا من أن نُعمى بالضوء نستطيع رؤية كل شيء يمكنه أن يُرينا
    Kimse onu iplemiyor. Ama o her şeye tanık oluyor. Open Subtitles لا أحد يوليه أي اهتمام، لذا يمكنه رؤية كل شيء
    Sonra her şeyin elektronlardan ibaret olduğunu görebiliyorum. Çarpışıyorlar, geziyorlar, oynuyorlar. Open Subtitles وثم أستطيع رؤية كل شيء مثل الإلكترونات تصطدم و عائمه وتمرح
    Tek başına bu haritadan, bunu görebilirsiniz. TED يمكنكم رؤية كل ذلك من هذه الخريطة وحدها.
    Arizona'ya kadar tüm yolu görebilirsiniz. Open Subtitles في بعض الاوقات يمكنك رؤية كل الطرق حتى اريزونا
    bildiğiniz en şüpheci kişiler kurumunuzun orta yerinde kamp kurmuş ve en zor soruları soruyorlar ve her şeyi görebiliyorlar. Onlara ne görmek istediklerini TED تخيلوا مجموعة من أكبر مشككيكم معسكرون في قلب منظمتكم يسألون أصعب الأسئلة وهم يستطيعون رؤية كل شيء داخل منظمتكم.
    Evrenin bize sunduğu her şeyi görmek istiyordum. TED أردت رؤية كل شيء يستطيع الكون إظهاره لنا.
    Bu demokrasi konusu ve bu işleyen kuralların her birini herhangi bir haberde görebilirsin. TED تلك هي قضية الديموقراطية، وتستطيعون رؤية كل هذه القوانين تعمل في أي قصة إخبارية.
    Radikal açıksözlülük ve radikal şeffaflık derken, her şeyi görebilmek için, gerçekten inandıklarını söylemelerini kast ediyorum. TED ما أعنيه بالمصداقية والشفافية المطلقة أن الناس بحاجة لقول ما يعتقدونه حقا وأن يستطيعوا رؤية كل شيء.
    Bulunan bilgiyi soruşturmalarda kullanmada ya da platformlarından bu içeriği kaldırmak isteyen bir şirketin her bir fotoğraf ve videoya bakmaya mecbur kalmamasına yarıyor. TED ويسمح هذا لهم باستخدام المعلومات في التحقيق أو يسمح للشركات بمحو المحتوى من منصاتهم، دون الحاجة إلى رؤية كل صورة وفيديو في كل مرة.
    Sanırım, hoş tarafı şu ki, artık bütün dünya her şeyi görebilecek. Open Subtitles أظنني الآن سعيدة فالعالم أجمع سيقدر على رؤية كل شيء
    Sen kendinin ne olduğunu göremiyorsun, ben her şeyi görüyorum. Open Subtitles أنت لا تستطيع رؤية نفسك و أنا أستطيع رؤية كل شئ
    Kıçının her santimini göreceğim kadar kısa olsun. Open Subtitles قصيرة بما يكفي لأتمكن من رؤية كل إنش من مؤخرتك.
    Bakışların yumuşaksa her şeyi görebilirsin. Open Subtitles إذا كان لديك عينان ثاقبتان فيُمكنك رؤية كل شيئ
    Bir eşiği geçerek her şeyi görebiliriz. Open Subtitles نحن نتخطى عتبة واحدة ونستطيع رؤية كل شيء
    Veri çekirdeğindeyken her şeyi görmek benim için bile çok zor, ama... Open Subtitles من الصعب رؤية كل شيء في قاعدة البيانات حتى بالنسبة لي، لكن هنالك كلمة
    Bayan Christine Collins ile ilgili her tür tedavi belgesini görmek istiyorum. Open Subtitles أيتها الممرضة، أريد رؤية كل قصاصة ورق تخص السيدة كولينز
    Sizin gibi. her şeyi duyabilirsiniz. her şeyi görebilirsiniz. Open Subtitles مثلك، تستطيع سماع كل شيء تستطيع رؤية كل شيء
    Buraya, yukarıya köşeye koyarız, böylece bütün merdiveni, ön kapıyı, koridorun tamamını görebilirsiniz. Open Subtitles ضع واحدة هناك و واحدة عن الزاوية عندها ستتمكن من رؤية كل المكان, الممر و القاعة الأساسية و الدرج
    Attığım her adımı görebilirsiniz. TED بإمكانكم رؤية كل خطوةٍ أقوم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more