| Hayır, sonunda beni sorumluluk alabilecek bir Yetişkin olarak... Brodeo! | Open Subtitles | لا ، لقد ادرك اخيراً اننى راشد واستطيع تحمل المسئولية |
| Hadi, sen koca oğlansın. | Open Subtitles | بحقّكَ، أنتَ فتى راشد بوسعكَ استنتاج هذه |
| Bermuda Caddesindeki Rashid'de bunun pembesi var. İbne rengi. | Open Subtitles | راشد من بارموداسترات، لديه واحدة من هذه كالشاذ |
| Ben yetişkinim, ve bizim Yetişkin bir ilişkimiz var, o yüzden eğer bunu yapmak istersem... kesinlikle yapacağım! | Open Subtitles | أنا بالغ راشد ونحن بيننا علاقة راشدين لذا اذا اردت فعل هذا 000 |
| Cüzdandaki kimliğine göre adı Raşit Mahmut. Cleaves Mills ikametli. | Open Subtitles | هذه محفظته، يدعى راشد محمود، عنوانه كليفز ميلز |
| Arada sırada bir yetişkinle konuşmak iyi olabilir. | Open Subtitles | من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير. |
| Annemin olmadığı bir odada uyumama veya bir yetişkinin elini tutmadan merdivenlerden inmeme bile izin yoktu. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم في الغرفة بدون أمّي أو حتّى المشي في الدرج بدون مرافق راشد |
| Başkasının dölü için sorumluluk almaya istekli olan Yetişkin bir adam. | Open Subtitles | هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر |
| Yetişkin birinin yiyeceği yemeği çocuk yiyecekmiş gibi dilimleyen... ve doktor olduğunu iddia eden birinin Trent'i ziyaret ettiğini de biliyoruz. | Open Subtitles | ونعرف أيضا أن ترنت كان يزوره وبشكل شبه حصري رجل يدّعي أنه طبيب, رجل أنا أعتقد بأنه قطع طعام رجل راشد |
| Sen Yetişkin biri olana kadar hesabın temiz olur diye düşünmüştük. | Open Subtitles | اعتقدنا بأن سجلك سيكون نظيف في الوقت الذي تكون فيه راشد. |
| Şu Hâline bak. koca adam olmuşsun ve yine annenin yanına döndün. | Open Subtitles | أنظر لنفسك رجل راشد ومازلت تعيش مع امك |
| Öyleyse söyle ona. Artık koca adam olmuş. | Open Subtitles | حسناً، فلتخبره إنّه فتى راشد الآن |
| Sevgili Richard, gördüklerimden açıkça anlaşılıyor ki Rashid'in evi ölümüne doğru gidiyor. | Open Subtitles | عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه. |
| İbn Rashid ile konuşmamız gereken çok şey var. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحديث أكثر حول بن راشد. |
| Önemli değil, yetişkinim, istediğimi yaparım. Yine de gidiyorum. | Open Subtitles | لا بأس، فأنا رجل راشد وأستطيع فعل ما يحلو لي، لكن رغم ذلك سأغادر. |
| Ağır abi falan da değilim. Ben bir yetişkinim. | Open Subtitles | و أنا لست ولداً مذللا أنا راشد |
| Bence Raşit kendisini öldüreni tanıyordu. | Open Subtitles | أعتقد بأن راشد يعرف الشخص الذي قام بقـتله |
| Hani, oldukça ilgili bir yetişkinle başı dertte olan genç birinin konuşması gibi. | Open Subtitles | كما تعلم، من راشد قلق إلى شاب مضطرب قليلاً |
| Bu konuda bir yetişkinin bana yardımcı olması lazım. | Open Subtitles | وانا فى حاجة إلي شخص راشد لكي يساعدنى علي هذا. |
| Umarım bu tarz konulara olgun gözüyle bakıyorumdur. | Open Subtitles | أرجو أن يكون لدي رأي راشد في مثل هذه الأمور |
| Ama ister inan ister inanma sen artık bir yetişkinsin. Ve gerçek amacını buldun. | Open Subtitles | لكن صدق أو لا تصدق أنت راشد الآن ووجدت غايتك. |
| Senin yaşındaki birinin bunu söylemesi inanılmaz olgunca bir şey. | Open Subtitles | وذلك بشكل لايصدق قولٌ راشد لشخصٍ في مثل عُمرك لقوله |
| Halkın içine karıştığımda, sorumluluk sahibi bir birey gibi davranabilirim. | Open Subtitles | كي أظهر كبالغ راشد حينما أعود للانخراط بالمجتمع. |
| Raşid'in evine götürülmüş. Orada konuştum onunla. | Open Subtitles | "أنها أخذت إلى بيت "راشد لقد تكلمت معها هناك |
| Koskoca bir adam, oğlunu kurtardığınız için boynunuza sarılır. | Open Subtitles | رجل راشد ينبع كالصنبور لأنك أنقذت إبنه |
| 16 yaşında değilsin. İkiniz de yetişkinsiniz. | Open Subtitles | حسنا ً,انكِ لست في السادسة عشة ان كلاكما راشد الأن |