"ربما قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    • olabilir
        
    • olabilirim
        
    • olabilirsin
        
    • Muhtemelen
        
    • olabiliriz
        
    • olabilirler
        
    • olabileceğini
        
    • olmalı
        
    • olabilirsiniz
        
    • duymuşsunuzdur
        
    Bu genel inanış Belki, yalnızca Belki büyük sonuçları olacak yanlışlar doğurabilir. TED وتلك الحكمة التقليدية ربما ، فقط ربما قد يكون خطأ لنتيجة أكبر
    Gelip sizi görmeme, sizinle konuşmama izin verin. Belki yardımım olur. Open Subtitles دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد يُساعد هذا بشكل ما
    Ama spektroskopinin Belki de en önemli bulgusu kendi göremediği şeyi keşfetmiş olmasıdır. Open Subtitles لكن ربما قد يكون أعظم كشوفات المطيافية هو إكتشاف الشيء الذي لا يُرى
    Bileklerim biraz zayıf, ve dönüşüm bu yüzden biraz daha kötü olabilir. Open Subtitles كواحلي ضعيفة إلى حد ما، و لكن دوراني ربما قد يكون أفضل
    Sırayı yanlış anlamış olabilirim, ama ana fikir buydu. Open Subtitles ربما قد رتبت الأمر خطأ, ولكن هذه كانت الفكرة العامة
    Afrika'da bazı kabileler, yüzlerce - Belki binlerce - yıldır köle sahibi oldular. Open Subtitles هناك بعض القبائل في إفريقيا ولمئات الأعوام أو الآلاف ربما قد إستملكوا العبيد
    Isaac Newton, Belki de tüm zamanların en büyük bilim adamı, bir keresinde Open Subtitles إسحاق نيوتن الذى ربما قد يكون أعظم عالم فى كل الأزمان,قال ذات مرة
    Konuşmakla kastettiğim demek istediğim, Belki baştan başlayabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles وأعني بالحديث تعلم ،أعتقد ان الذي حصل ربما قد أنتهى
    Bu kadar büyük bir şeyi Belki öteki tarafla konuşarak öğrenebilir. Open Subtitles أمر بهذه الضخامة يحصل ربما قد سمعت به من الطرف الآخر
    Belki de gidip kendine biraz onur satın alırsın, tatlım. Open Subtitles ربما قد تستطيع أن تشتري لنفسك 'المزيد من 'الشرف عزيزي
    Belki de benim için tanıdık yerlere yol alma vakti gelmiştir. Open Subtitles أخي ، ربما قد حان الوقت لأرحل إلى مكان أرتاح فيــه
    Böyle bir durumda şöyle düşünüyor olabilirsin "Belki günü ben kurtarabilirim. Open Subtitles في موقف كهذا ربما قد تظن أنه يمكنك أن تكون المنقذ
    Bu adam, Belki yoruldu, Belki ailesini özledi,Belki de bir yerde hata yaptı. Open Subtitles هذا الشخص، ربما قد سئم، ربما افتقد عائلته، ربما في وقتٍ ما أخطئ.
    Belki biraz da olsa dağa olan ilgini bana yönlendiririm. Open Subtitles ربما قد أحصل على مزيد من الإنتباه أكثر من الجبال
    Kamyonet kullanan deli bir çocuk var. Erkek arkadaşıma zarar vermiş olabilir. Open Subtitles هناك هذا الرجلِ المجنونِ في شاحنة أعتقد أنه ربما قد آذى صديقي
    Piyanoyu o vermemiş olabilir ama onun refahı için çok kaygılanıyor. Open Subtitles حسنا,ربما قد لايكون أعطاها البيانو انه يشعر بقلق بالغ حيال رعايتها
    Pakistan Başbakanı ölmüş olabilir fakat Pakistan'ın bir müttefiki var. Open Subtitles رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا
    Sana o vinci kiralaman için izin vermiş olabilirim. Open Subtitles و أعتقد بأني ربما قد سمحت بإستئجار تلك الرافعة.
    Bu su birikintisindeki herkesin gözünü boyamış olabilirsin ama beni aldatamazsın. Open Subtitles لا, ربما قد تكون خدعت الجميع فى هذه المدينة الطيبة ولكنكلنتتمكنمنخداعى.
    Yüzden Muhtemelen sunucu üzerinde arka kapılar bir demet koydu. Open Subtitles لذا هو ربما قد وضع بعض البرمجيات الخبيثة على الخادوم
    Buna rağmen, onlarca yıldan sonra, bu konuda büyük bir sıçramanın eşiğinde olabiliriz. Open Subtitles بعد عقود ربما قد أصبحنا اخيراً على حافة الإنجاز الباهر
    Onlar bizim müttefikimiz olabilirler, ancak bu benim uykumu kaçırmayacak. Open Subtitles ربما قد يكونون حلفاء ولكنني لن أخسر النوم على ذلك
    Ölüm sebebini bilmenize rağmen, çok daha korkunç bir ölüm ima ettiniz Cehennem Köpeği görmüş olabileceğini ve Baskerville lanetinden bahsettiniz. Open Subtitles بالرغم من أنك تعرف سبب الوفاة فإنك تنطوى على سبب فظيع للموت أنه ربما قد رأى كلب الجحيم "لعنة " باسكيرفيلز
    Warp Kapısı açık olmalı ki oradan saldırdılar baştan aşağı şeytanî bir öfkeyle. Open Subtitles بوابة عوجاء ربما قد فتحت ورمت به ينحدر جحافل الخسيس من الغضب شيطاني.
    Bunu değişik şekillerde görmüş olabilirsiniz,... ...ama en üstteki çizgi korunmuş bölgedir... ...kara üzerinde, dünya çapında,... ...ve yaklaşık yüzde 12. TED ربما قد رأيتم هذا بأشكال أخرى، و لكن أعلى المنحنى يُمثل كمية المناطق المحمية من الأراضي، عالمياً. وهي حوالي 12 بالمائة.
    Işığın bir tür dalga olduğunu ve bir nesnenin renginin, yansıttığı ışık dalgalarının frekansı ile ilgili olduğunu duymuşsunuzdur. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more