"رجالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adamlarım
        
    • adamlarımı
        
    • adamlarımdan
        
    • Adamlarımın
        
    • adamlarıma
        
    • adamımı
        
    • adamım
        
    • erkek
        
    • adamlarımla
        
    • Adamların
        
    • çocuklar
        
    • adamımın
        
    • elemanlar
        
    • Askerlerim
        
    • adamlar
        
    İyi düşün, Adamlarım tekneyi görmüş tekneden denize sandıklar attığınızı da görmüşler. Open Subtitles انتبه, لقد راّه رجالي ولقد رؤوك ترمي تلك الصناديق من على السطح
    - Güneyin konukseverliğini hep işitirdim. Ben ve Adamlarım şimdi bunun anlamını öğrendik. Open Subtitles لقد سمعت دائما عن كرم الضيافة الجنوبي الآن, رجالي فهموا ما يعني ذلك
    Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! Open Subtitles أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني
    adamlarımdan bir daha gitti, işler sürüncemede ve zaman geçiyor! Open Subtitles لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر
    Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. Open Subtitles .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه
    - Adamlarım dört yıldır evlerinden uzaktalar. Bu yüzden biraz sıkıntılılar. Open Subtitles رجالي لم يكونوا في المنزل منذ أربع سنوات نحن متلهفون قليلا
    -Haber bütün üsse yayıldı. Adamlarım ailelerini arayıp ölmediklerini bile bildiremiyor. Open Subtitles لقد أنتشر الخبر فى القاعدة رجالي لا يستطيعون حتى مهاتفة عائلاتهم
    Örneğin, ben ve Başkan Ashwan belli bir süreye kadar ortalıkta görünmezsek, Adamlarım o bataryalara ateş emri verecekler. Open Subtitles على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار
    FBI'ın kaçmasına izin verdiği Adamlarım bu operasyon için ne kadar uğraştığımı biliyor. Open Subtitles رجالي في المباحث الفدرالية سمحوا لي بالهرب إنهم يعلمون بجهودي في هذه العملية
    İyi haber, Adamlarım parayı kurtarmayı başardı. Hatta 2 bandanalıyı tutukladık bile. Open Subtitles الخبر السارّ أن رجالي تمكنوا من الحفاظ على المال، وقد أمسكوا باللصتين
    Adamlarım, odayı terk etmeye kalkarsan seni vurma emri aldılar. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر بإطلاق النار عليك لو حاولت مغادرة الغرفة
    Bak, adamlarımı gelecek göreve hazırlamam gerekiyor, neden bana neye ihtiyacımız olacağını söylemiyorsun? Open Subtitles انظر، أحتاج لتحضير رجالي للمهمة القادمة لذا، لما لا تقول لي عمّا نحتاج
    Donanma Bakanı'na bu işe en iyi adamlarımı verdiğimi söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت وزير البحرية أنني وظفت أفضل رجالي في هذا
    Tek bir çarpışma gördüm, geri çekiliyorduk ayağımı benim adamlarımdan biri vurdu. Open Subtitles المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي
    adamlarımdan ikisi dün Steve ile birlikte rutin bir satın alma-yakalama esnasında karşılaştılar. Open Subtitles أثنان من رجالي تقاطعوا مع عمل ستيف أثناء عملية أشتر وأعتقل الروتينية، بالامس
    Beni Adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. Open Subtitles جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي
    Önce klübüme geldin ve para saçtın sonra, bankadaki Adamlarımın işine burnunu soktun. Open Subtitles جئت إلى النادي الخاص بي توزع المال ثم قاطعت عمل رجالي في المصرف
    Oraya gidip adamlarıma taşınması gereken insanlar olduğunu söylemen gerek. Open Subtitles أحتاجك لتخرج وتخبر رجالي أن هناك ناس هنا بحاجة للحمل
    Bana bu akşam tek bir herifin sekiz adamımı öldürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟
    Bir kaç adamım, bu utancın ileri gitmemesi için burada kalacak. Open Subtitles الحظوة ممنوحة قسم من رجالي سيبقون متمركزين ضد أي إحراجات أخرى
    Orada dur ve gözlerimin içine bakarak söyle, erkek erkeğe: Open Subtitles لذا تَقِفُ هناك وأنت تُشاهدَني في العين وأنت تُخبرُني، رجالي:
    Prewitt, yeni adamlarımla konuşmak adetimdir. Open Subtitles برويت انا اجعل سياستي دائما هي ان اتحدث الى رجالي الجدد
    O Adamların bu işi kolayca yapabileceğini düşünmüştüm ama yanıImışım. Open Subtitles اضطررت لدفع كامل المبلغ ليقوموا رجالي بعملهم لذا ليس معي الآن
    İşte böyle çocuklar. Asılın küreklere. Open Subtitles هكذا أيها الفتيان ادفعوا بالتجديف يا رجالي
    Sen sadece iki adamımın ölmesine neden olmadın, kendi dünyanı tehlikeye attın! Open Subtitles لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة
    Bizim elemanlar, sizinkilerle görüsür. Her sey güzel olur. Open Subtitles وإن تم الأمر، سأدع رجالي يتحدثون مع خاصتك ويسوّون الامر
    Zaten geçiş izinleri olduğu halde lanet olası Askerlerim neden hangarı içerden kırsın üstüne birde kendi helikopterlerini çalsın? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم يخترق رجالي حظيرة طائرات و التي مصرح لهم بدخولهاليقوموا بسرقة طائراتهم?
    Adamlarιmdan biri öldü. Mesilla'daki Yargιç Wilson'ι çağιrttιm. Open Subtitles احد رجالي قد قتل ، وقد ارسلت في طلب القاضي ويلسون من مسيللا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more