İyi düşün, Adamlarım tekneyi görmüş tekneden denize sandıklar attığınızı da görmüşler. | Open Subtitles | انتبه, لقد راّه رجالي ولقد رؤوك ترمي تلك الصناديق من على السطح |
- Güneyin konukseverliğini hep işitirdim. Ben ve Adamlarım şimdi bunun anlamını öğrendik. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما عن كرم الضيافة الجنوبي الآن, رجالي فهموا ما يعني ذلك |
Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! | Open Subtitles | أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني |
adamlarımdan bir daha gitti, işler sürüncemede ve zaman geçiyor! | Open Subtitles | لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر |
Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. | Open Subtitles | .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه |
- Adamlarım dört yıldır evlerinden uzaktalar. Bu yüzden biraz sıkıntılılar. | Open Subtitles | رجالي لم يكونوا في المنزل منذ أربع سنوات نحن متلهفون قليلا |
-Haber bütün üsse yayıldı. Adamlarım ailelerini arayıp ölmediklerini bile bildiremiyor. | Open Subtitles | لقد أنتشر الخبر فى القاعدة رجالي لا يستطيعون حتى مهاتفة عائلاتهم |
Örneğin, ben ve Başkan Ashwan belli bir süreye kadar ortalıkta görünmezsek, Adamlarım o bataryalara ateş emri verecekler. | Open Subtitles | على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار |
FBI'ın kaçmasına izin verdiği Adamlarım bu operasyon için ne kadar uğraştığımı biliyor. | Open Subtitles | رجالي في المباحث الفدرالية سمحوا لي بالهرب إنهم يعلمون بجهودي في هذه العملية |
İyi haber, Adamlarım parayı kurtarmayı başardı. Hatta 2 bandanalıyı tutukladık bile. | Open Subtitles | الخبر السارّ أن رجالي تمكنوا من الحفاظ على المال، وقد أمسكوا باللصتين |
Adamlarım, odayı terk etmeye kalkarsan seni vurma emri aldılar. | Open Subtitles | رجالي لديهم أوامر بإطلاق النار عليك لو حاولت مغادرة الغرفة |
Bak, adamlarımı gelecek göreve hazırlamam gerekiyor, neden bana neye ihtiyacımız olacağını söylemiyorsun? | Open Subtitles | انظر، أحتاج لتحضير رجالي للمهمة القادمة لذا، لما لا تقول لي عمّا نحتاج |
Donanma Bakanı'na bu işe en iyi adamlarımı verdiğimi söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبرت وزير البحرية أنني وظفت أفضل رجالي في هذا |
Tek bir çarpışma gördüm, geri çekiliyorduk ayağımı benim adamlarımdan biri vurdu. | Open Subtitles | المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي |
adamlarımdan ikisi dün Steve ile birlikte rutin bir satın alma-yakalama esnasında karşılaştılar. | Open Subtitles | أثنان من رجالي تقاطعوا مع عمل ستيف أثناء عملية أشتر وأعتقل الروتينية، بالامس |
Beni Adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. | Open Subtitles | جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي |
Önce klübüme geldin ve para saçtın sonra, bankadaki Adamlarımın işine burnunu soktun. | Open Subtitles | جئت إلى النادي الخاص بي توزع المال ثم قاطعت عمل رجالي في المصرف |
Oraya gidip adamlarıma taşınması gereken insanlar olduğunu söylemen gerek. | Open Subtitles | أحتاجك لتخرج وتخبر رجالي أن هناك ناس هنا بحاجة للحمل |
Bana bu akşam tek bir herifin sekiz adamımı öldürdüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟ |
Bir kaç adamım, bu utancın ileri gitmemesi için burada kalacak. | Open Subtitles | الحظوة ممنوحة قسم من رجالي سيبقون متمركزين ضد أي إحراجات أخرى |
Orada dur ve gözlerimin içine bakarak söyle, erkek erkeğe: | Open Subtitles | لذا تَقِفُ هناك وأنت تُشاهدَني في العين وأنت تُخبرُني، رجالي: |
Prewitt, yeni adamlarımla konuşmak adetimdir. | Open Subtitles | برويت انا اجعل سياستي دائما هي ان اتحدث الى رجالي الجدد |
O Adamların bu işi kolayca yapabileceğini düşünmüştüm ama yanıImışım. | Open Subtitles | اضطررت لدفع كامل المبلغ ليقوموا رجالي بعملهم لذا ليس معي الآن |
İşte böyle çocuklar. Asılın küreklere. | Open Subtitles | هكذا أيها الفتيان ادفعوا بالتجديف يا رجالي |
Sen sadece iki adamımın ölmesine neden olmadın, kendi dünyanı tehlikeye attın! | Open Subtitles | لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة |
Bizim elemanlar, sizinkilerle görüsür. Her sey güzel olur. | Open Subtitles | وإن تم الأمر، سأدع رجالي يتحدثون مع خاصتك ويسوّون الامر |
Zaten geçiş izinleri olduğu halde lanet olası Askerlerim neden hangarı içerden kırsın üstüne birde kendi helikopterlerini çalsın? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم يخترق رجالي حظيرة طائرات و التي مصرح لهم بدخولهاليقوموا بسرقة طائراتهم? |
Adamlarιmdan biri öldü. Mesilla'daki Yargιç Wilson'ι çağιrttιm. | Open Subtitles | احد رجالي قد قتل ، وقد ارسلت في طلب القاضي ويلسون من مسيللا |