"ردح" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman
        
    • uzun
        
    • zamandır
        
    Ama o uzun zaman önceydi dediğim gibi ona yardım etmiyorum. Open Subtitles أجل، لكن ذلك كان منذ ردح طويل، وكما قلتُ، لستُ أساعده.
    Siz ikiniz en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles كم مرّ عليكما مِن ردح مِن الزمن منذ أن تكلّمتما مع بعض؟
    İkinizi de görmek çok güzel. Çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles حقًّا يسرّني لقاؤكما جدًّا، لم ألقاكما منذ ردح طويل.
    O yüzden, uzun zamandır yapmadığın şekilde siktin beni. Open Subtitles التي بعدها مارست الجنس معي كما لم تفعل منذ ردح من الزمن
    Yetişkin bir adamım ben. Bu duyguların üstesinden uzun zaman önce geldim. Open Subtitles أنا رجل بالغ، وقد مررت بهذا الشعور منذ ردح طويل
    Görünüşümü bağışlayın en son misafirimizden bu yana çok uzun zaman geçti. Open Subtitles رجاءً لا تؤاخذوني على مظهري، فلم نستضِف رفقةً منذ ردح طويل.
    Ne kadar borçlandıysam da hepsini geri ödedim tamam mı? Çok, çok uzun zaman önce. Open Subtitles وأيًّا تكُن الديون التي دِنتُها، فإنّي سددتها منذ ردح طويل.
    İyi fikir ama tek başına gitme. 1987 ile 1947 arasında çok zaman farkı var. Open Subtitles ونعلم الفكرة، لكن لا ينبغي ذهابك بمفردك. بين عاميّ 1942 و1987 ردح طويل
    uzun zaman önce burada inşa edilmiş bir köyde bir adam yaşardı. Open Subtitles منذ ردح طويل في قرية بُنيت على هذه الجزيرة، عاش رجل.
    En son ne zaman doğum gününü kutladığımızı hatırlamıyorum bile. Open Subtitles لم نحتفل بذكرى ميلادك منذ ردح طويل يفوت ذاكرتي.
    O hayatın üzerinden çok uzun zaman geçti. Open Subtitles تلك الحياة تبدو قد مضت منذ ردح طويل.
    Evliliğim uzun zaman önce bitti. Open Subtitles زواجي أصبح في ذاكرة الماضي منذ ردح بعيد
    Yan etkilere maruz kalacak kadar uzun bir zaman atlaması yapmayalı bayağı oluyor. Open Subtitles - 1871" مرّ ردح طويل منذ قفزت زمنيًّا بعيدًا كفاية لحدّ مكابدتي أعراض جانبيّة
    Umudum olmasaydı uzun zaman önce çaresizliğe teslim olmuştum. Open Subtitles فلو جفّ، لاستسلمت لليأس منذ ردح طويل
    Cephaneliğinize baktım. uzun zamandır böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles تفقدت مخزن أسلحتكم، لم أشهد له مثيلًا منذ ردح طويل.
    Artık senin gibi değilim. uzun zamandır hem de. Open Subtitles لم أعُد أنت، وإنّي لستُ أنت منذ ردح طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more