Kutulardaki, modelleri ayıran kodları bile... çünkü otomatikleri alıp işe yaramayanları bırakmışlar. | Open Subtitles | علموا حتى رموز التصنيف على الحاويات لانهم أخذو الاوتوماتيك وتركوا الباقي خلفهم |
Bu, üzerinde çivi yazısı semboller olan Lagash'dan bir kil koni. | Open Subtitles | هذا قناع توركانيزي هذا شكل طيني من لاجاش وعليه رموز مسمارية |
Eğer özel erişim kodlarını biliyorsan, şifrenin çözülmesi çocuk oyuncağı. | Open Subtitles | وكأنك تفك رموز قطعةً من الكعك إن علمت رموز التجاوز |
Fiziksel ve dijital özgürlüğünün sembolleri varır varmaz elinden alınmıştı. | TED | أخذت منه رموز حريته البدنية والرقمية حال وصوله سوريا. |
Onlara herhangi bir gizli kod ya da mesaj gönderme. | Open Subtitles | لا تحاولى ان تبعثى لهم اى رسائل سرية او رموز |
Aschen bir çok sembol kombinasyonunu çevirmeyi denemiş.. | Open Subtitles | لقد جرب الاشوريين الاتصال بخليط رموز عديدة. |
Ama dün gece kodları buldum. Kitapların içine gizlenmiş. | Open Subtitles | لكن ليلة امس اكتشفت رموز داخل تلك الكتب. |
Bu Çoğalıcılar tamamen ayrı, işleyen varlıklar olsalar da, temel komut kodları güçlü bir alt-uzay frekansından birbirine bağlı. | Open Subtitles | حسنا بالرغم من أن هؤلاء الريبليكيتورز يعملون كوحدات منفصلة هناك رموز قيادة أساسية |
Tek yapmamız gereken kodları bulmak ve kötü adamla panzehiri bize vermesi için pazarlık etmek. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو البحث عن رموز التشفير ,ونعثر علي الرجل الشرير ونقايضه بالترياق المعالج للسم |
Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. | Open Subtitles | نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى |
Kaç tane kurbanın boynuzları olur, gözleri bağlanır sırtlarına semboller çizilir? | Open Subtitles | كم واحدة منهن لريها قرون معصوبة العينين رموز مرسومة خلف ظهورهم |
O ödemesi için banka kodlarını alırken sen de istihbaratı alacaksın, bu kadar. | Open Subtitles | هو يحصل على رموز المصرف لدفعته، وأنتِ تحصلين على المعلومات، وذلك كل شيء. |
Hâlâ bir sürü şey hatırlıyorum. Kuralları, ağır silahları giriş kodlarını, her şeyi. | Open Subtitles | مازلت أتذكر كل ذلك , أعرف الأجرائات , المدفعية , رموز الوصول |
Büyük güçlerin bu ulusa yaptıklarının sembolleri. | Open Subtitles | إنهم رموز لما فعلته القوى العظمى بهذه الأمة |
Sıralama sembolleri, kayıt işaretleri ama sıralanmıyorlar. | Open Subtitles | رموز مصطفة, وعلامات تسجيل ولكنهم لا ينطبقون |
Bazıları bunun Tanrı tarafından gönderilen bir kod olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
Onlar sadece sembol değil. Onlar tarihin parçaları. | Open Subtitles | هذه ليست رموزاً عادية هذه رموز من التّاريخ |
Sattığım kan taşının üzerindeki yazının şifresini çözmeyi başardım. | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
Geçenlerde Özbekistan sınırındaki güçlerin kullandığı iletişim şifrelerini almak ister miyim diye sordu. | Open Subtitles | مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود. |
Güvenli erişim kodu olmayan bütün gelen telefonlar engelleniyor. | Open Subtitles | و اى اتصالات خارجيه قادمه بدون رموز الدخول سيتم منعها |
Peki, bizim gibi evrenin kaynak kodunu okuyamayanlar için? | Open Subtitles | وبالنسبة لمن لا يستطيعون قراءة رموز الكون الأساسية منّا ؟ |
Gel, beni yakala Veck. Kredi kart makinelerinin şifreleri bende. | Open Subtitles | تعال ونل مني يا فيك معي رموز اَلات البطاقات الإئتمانيّة |
Şimdi ise bulunması zor insanlara nükleer kodlar gibi bulunması zor şeyler satıyor. | Open Subtitles | , الان هو يبيع الاشياء الصعب الحصول عليها مثل رموز التشفير النوويةِ، من الصعب ايجاد الناس |
- Neye göre? şifre beş karakterliyse bir saate çözerim. | Open Subtitles | لو كانت كلمة السر من خمس رموز سأفكها خلال ساعة |
Giriş kodlarının olduğu dosya silinmiş. | Open Subtitles | الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه |
Kalan dört bomba için ateşleme kodlarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن نريد رموز التسليح للـ 4 قنابل المتبقية |