Lola, sana koca bulacağıma söz verdim ve bulacağım da. | Open Subtitles | لولا لقد وعدتك بان اجد لك زوجا و سافعل ذلك |
benden daha iyi bir koca olman gerekiyor, çünkü sen ilerliyorsun ve şimdi onu hisstemeye başladım. | TED | يجب ان تكون زوجا افضل مما كنته انا, لان بهذه الطريقة يمكنك ان تحرز تقدما. وفي ذلك الوقت بدا كلامه يعني لي شيئا منطقيا. |
Bak, sanırım ona en kısa zamanda koca bulsak iyi olacak. | Open Subtitles | اسمع، أعتقد أنه سيكون خيرا ان تجد لها زوجا قريبا |
Tamam, küçük dostum. Neden bana fazladan bir çift kelepçe getirmiyorsun? | Open Subtitles | حسنا يا عزيزي لم لاتذهب و تحضر لي زوجا من الكلبشات |
Elimizde çift as var ve bu adi herif çekilmek istiyor. | Open Subtitles | نحن نحمل زوجا من الأوراق الرابحة و هذا الأحمق يحاول التوقف |
Genç bir eş, yarı profesyonel bir basketbol oyuncusu ve New York'ta bir itfaiyeciydi. | TED | كان زوجا شابا ولاعب كرة سلة نصف محترف ورجل اطفاء في مدينة نيويورك. |
Eminim siz de, günün birinde iyi bir koca olacaksınız. | Open Subtitles | يوما ما ستكون لأحد النساء المحظوظات زوجا جميلا |
Tanrı, oğul ve kutsal ruh adına, sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | باسم الاب والابن والروح القدس اعلنكما زوجا وزوجة , آمين |
Hâlinden memnun bir koca olmayacak ve beni elde edemeyeceksiniz. | Open Subtitles | قال انه لن يكون زوجا بالرضا وأنا لن أكون سهلة لك. |
Fakat o zaman da kızınız babasından olur, bir koca kazanmak yerine. | Open Subtitles | و لكن عندئذ ستخسر ابنتك أبيها بدلا من أن تربح زوجا |
Fakat o zaman da kızınız babasından olur bir koca kazanmak yerine. | Open Subtitles | و لكن عندئذ ستخسر ابنتك أبيها بدلا من أن تربح زوجا |
Şu talip meselesi. Yasemin bir koca seçmeyi reddediyor. | Open Subtitles | إنه موضوع طالبى يد الأميره، ياسمين ترفض إختيار زوجا |
Böyle olunca bana bir çift beyaz eldiven verdiler ve bir asansöre çakıldım kaldım. | Open Subtitles | لذا أعطوني زوجا من القفازات البيضاء ووضعوني في مصعد |
24,95 dolar. Bir çift golf pantolonu da benden. | Open Subtitles | فقط مقابل 24.95 دولارا فأنا أشتري بهم زوجا من الكلسون |
Merak etme. Hemen düzelecektir. - Neden bir çift almıyorsun? | Open Subtitles | لاتقلق سيفيق فى وقت قصير لماذا لا تأخذ زوجا |
200 çift ayakkabıyla ne yapacaksın ki be kadın? | Open Subtitles | حسنا، ماذا امرأة تحتاج مع أكثر من 200 زوجا من الأحذية؟ |
böylesine değerli bir genci kendisine eş seçtiğimiz için? | Open Subtitles | أننا عملنا على اتخاذ رجل نبيل ذو قيمة ليكون زوجا لها |
Sadık bir eş, sorumlu bir baba olduğuma inanıyorum. | Open Subtitles | أشعُر أننى طالما كنتُ زوجا مُتفانيا وأبا مسئولا |
Ve sen Marty Claridge Clark Davis'i kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وهل تقبلين يا مارتى كلاريدج أن تتخذى كلارك دايفس زوجا لكى ؟ |
Ellen, ikiniz de yaşadığı sürece bu erkeği... eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟ |
İyi bir kocaydı ve turp gibi, güçlü iki oğul yetiştirdi. | Open Subtitles | لقد كان زوجا جيدا و اب رائع و أعطاني صبيان أقوياء |
- Bay Shareif oğlu Sultan Ali Khan'ı kocalığa kabul eder misin? | Open Subtitles | هل تقبلين سلطان علي خان ابن السيد شريف زوجا لكٍ ؟ |
Ama o zaman Doğu Almanya'da Rus bölgesinde yaşayan bir kocam vardı. | Open Subtitles | و لكنى لدى زوجا يعيش فى مكان ما فى ألمانيا الشرقية فى المقاطعة الروسية |
Judy hayatım, bir adama, bir kocaya başka bir kadını arzu ettiği için suçlu gibi davranamazsın. | Open Subtitles | جودى... ليس لمجرد ان رجلا, او زوجا قد اُعجب بأمرأة اخرى, لايجب ان نعامله كأنه مجرم |