"ستجلس هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada oturup
        
    • Orada oturup
        
    • burada oturacaksın
        
    Sen Burada oturup, donut yerken geri kalanlar şınav çekecek! Open Subtitles ستجلس هنا وتأكل الدونات بينما تقوم باقي الوحدة بتمارين عضلات الكتفين والذراعين
    Burada oturup öğüt vererek hayatımın değişeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أنت تظن أنك ستجلس هنا وتعظ, وستتغير حياتي؟
    Burada oturup diziyi mahvedeceğini düşünmemiştim. Open Subtitles اعتقدت أنك ما كنت ستجلس هنا وتنتقد الحفلة
    Ve siz de Orada oturup bizi yoketmelerini izleyeceksiniz. Open Subtitles بالرغم من أنك ستجلس هنا وتشاهدهم يدمرونا
    Eğer sıçamazsam, ben eski günleri hatırlarken sen de burada oturacaksın. Open Subtitles إذا لم أستطيع التغوط أنت ستجلس هنا بينما أحاول.
    Burada oturup senin için her şeyi yapmasını mı bekleyeceksin? Haydi, dışarı çıkalım. Open Subtitles هل ستجلس هنا منتظرا ً أن تفعل لك كل شيء
    Burada oturup, gelip seni almalarını mı bekleyeceksin? Open Subtitles هل ستجلس هنا منتظراً أن يجدوك؟
    Burada oturup, gelip seni almalarını mı bekleyeceksin? Open Subtitles هل ستجلس هنا منتظراً أن يجدوك ؟
    Bütün gün Burada oturup, tek bir kelime etmeyeceksin demek. Open Subtitles ستجلس هنا و لا تنطق بأي شئ , صحيح؟
    Şimdi, gerçekten Burada oturup bana bu açıkça zihinsel hastalığı olan genç adamı parmaklarını ve elini yerine diktirmeye ikna etmeyeceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت أكثر حكمة ...الآن ، هل ستجلس هنا وتخبرني أنك لن تحاول إقناع هذا الشاب المريض عقلياً
    Eğer Burada oturup bana bahaneler üreteceksen... Open Subtitles إذا كنت ستجلس هنا مختلقاً اعذاراً
    Burada oturup, Kim'i bekleyeceksin, sonra da onunla konuşacaksın çünkü sen iyi bir insansın. Open Subtitles (ستجلس هنا وتنتظر (كيم ومن ثم تتحدث معها لأنك شخص صالح
    Sırf "uğramaya çalışırım" dediği için bütün gece Burada oturup kapıya mı bakacaksın gerçekten? Open Subtitles أحقاً ستجلس هنا طول الليل تراقب الباب لأن (تيفني) قالت "قد تعرج إلى هنا"؟
    Orada oturup yangın çıkışlarının nerede olduğuna kafayı takabilirsin. Open Subtitles إن كنت ستجلس هنا و تتسائل اين مخرج الحريق فإذهب
    Bak Louie eğer Orada oturup her şey iyiymiş gibi davranırsan, beni deli edersin. Open Subtitles حسنًا ، إذا كنت ستجلس هنا وتتظاهر أنه لا يوجد خطب ما فستقودني للجنون
    Yok. Orada oturup senin ve şirketinin yaptığı şeyi düşüneceksin. Open Subtitles لا,أنت ستجلس هنا تماماً وتفكر بشأن
    burada oturacaksın. Tuvaleti kullanmadığın sürece, bu odadan ayrılmayacaksın. Open Subtitles ستجلس هنا ولن تغارد ما عدا لاستخدام دورة المياة
    Hiçbiryere gitmiyorsun. Tam burada oturacaksın. Open Subtitles لن تذهب الى أى مكان ستجلس هنا
    burada oturacaksın ve bize Amanda'nın oprasyonları ile ilgili tüm detayları vereceksin. Open Subtitles ... (ستجلس هنا وتخبرنا بكل التفاصيل عن عملية (أماندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more