"ستحصل عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaksın
        
    • alacağını
        
    • alacağın
        
    • elde
        
    • sahip
        
    • alırsın
        
    Yarın alacaksın, keçiyi dirilttiğini gördüğümde. Open Subtitles ستحصل عليه غداً عندما أراك تجعل . هذا الماعز ينهض من الموت
    "Siktir git." %20 pay alacaksın. Open Subtitles سحقًا لك، عشرون بالمائة هي كل ما ستحصل عليه
    Sağ salim gemiye döndüğümüz zaman alacaksın. Open Subtitles ستحصل عليه عندما نكون بأمان على السفينه
    alacağını aldın, işimiz bitti. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما ستحصل عليه لقد انتهينا
    alacağın tek şey Shawshank Hapishanesinde uzun bir ceza olacak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هو حياة طويلة بسجن شاوشنك
    Sen onurlu bir polissin ve hayatını da onurlu polis olmak için harcadın ama sonunda bunu elde ettin! Open Subtitles أنت شرطي شريف وقد قضيت حياتك شرطيا شريفا وقد حصلت على ذلك ، وهذا ما كل ما ستحصل عليه
    Ne kadar çok konuşma olursa o kadar iyi bir sese sahip olursunuz. TED كلما كان لديك كلامًا أكثر، صار الصوت الذي ستحصل عليه أفضل.
    Geri de çeviremezsin, çünkü çevirirsen, bir kutu daha alırsın. Open Subtitles لا يمكن إرجاعها, لأن كل ما ستحصل عليه هو علبة شيكولاته.
    Bizi burada bırakırsan, bunun karşılığında ne alacaksın biliyor musun? Open Subtitles إبتعدي عن الطريق - إتركنا هنا ، وهل تعلم م الذي ستحصل عليه ؟
    - Ne alacaksın? - Alet. Open Subtitles -هذا تصرف جنوني ما الذي ستحصل عليه هناك ؟
    Bir tane alacaksın, ama şimdi beni dikkatlice dinlemeni istiyorum. Open Subtitles .... ستحصل عليه ...لكنى أريدك أن تسمعنى جيدا
    alacaksın, cuma günü. Open Subtitles أعدك بأنك ستحصل عليه بحلول يوم الجمعة
    Paramı aldığım zaman sürücünü alacaksın. Open Subtitles ستحصل عليه حينها أحصل على أموالي
    Demek bir buluşma istiyorsun bunu alacaksın. Open Subtitles حسنا، ارد لم الشمل ستحصل عليه في الجحيم
    - Hayır iş bitince alacaksın. Open Subtitles كلا ستحصل عليه بعد ان يتم الامر
    Çevremde insanlar var ama alacağını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles حسناً أنا في مكان عام و لكن تعلم بأنك ستحصل عليه الليلة ؟
    Beni soğuk kanlılıkla vuracaksan sanırım karşılığında ne alacağını bilmeye hakkım var kardeşim. Open Subtitles إن كنتَ ستطلق النار عليّ بدم بارد يا أخي... فأظنّ أنّ من حقّي معرفة ما ستحصل عليه مقابل ذلك
    Karşılında ne alacağını düşün. Open Subtitles حسناً,فكر بما ستحصل عليه بالمقابل
    İlk meyve suyunu değil, spada alacağın. Open Subtitles ليس شرابك الأول لكن الذي ستحصل عليه في المنتجع الصحي
    Benden alacağın tek şey son yemeğindir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هو وجبتك الأخيرة
    Pekala, bu akşam alacağın en 'eşşeksel' şey bu. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا هو المقدار الذي ستحصل عليه الليلة
    Basını belirsizliğe itiyorsunuz ve tüm elde ettiğiniz yalanlar ve imalar. Open Subtitles تُجبرُ الصحافةَ على البرودةِ وكُلّ ما ستحصل عليه أكاذيبُ وإساءة مبطّنةُ
    Çünkü eğer buradan ayrılırsam... sahip olacağın tek şey, devlet hastanesinde bir yatak olur. Open Subtitles لأنني لو ذهبت الآن فكل ما ستحصل عليه هو حقنة شرجية في مستشفى عام
    İstiyorsan alırsın, grev kırıcı! Open Subtitles تريده , ستحصل عليه , ايها الاحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more