CTU bir helikopter gönderiyor. Buradan çıkmalıyız. Bekleyin. | Open Subtitles | الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا |
Amerika ek kuvvet gönderiyor, sıradan haberler, değil mi? | Open Subtitles | الحكومة الامريكية سترسل قوات اضافية انه شيء طبيعي ، أليس كذلك ؟ |
Orange County ofisi, Fuller'ın evine sivil bir ajan gönderecek. | Open Subtitles | سترسل المقاطعة اشخاص للتعقب اكثر عملاء سريون إلى بيت فولير |
Siyah gemi dört bir yana Dünya'nın yüzeyini dönüştürecek sinyaller gönderecek. | Open Subtitles | السفينة السوداء كانت سترسل النبض حول العالم ، ليشكل قشرتها ثانية |
Sanırım bu alkışları seninle çalışmış olan 350 gazeteciye göndereceksin değil mi? | TED | أعتقدُ أنك سترسل هذا التصفيق إلى 350 صحفياً الذين عملوا معك، أليس كذلك؟ |
Yani 2 saatlik yarış sırasında her araba 750 milyon rakam gönderir. | TED | إذن فخلال سباق مدّته ساعتين، كلّ سيارة سترسل 750 مليون رقم. |
Dinle Hâkim Clark, parayı yakında vermezsem esas kaseti Fowler'a göndereceğini söylüyor. | Open Subtitles | اسمع تقول القاضيه كلارك اذا لم ادفع لها قريبا سترسل الشريط لفاولر |
Ama boşanma yüzünden paranın büyük kısmı bağlı ama yollayabileceği kadarını yollayacak. | Open Subtitles | بسبب الطلاق, كثيرٌ من المال محجوز, لكنّها سترسل لي ما تقدر عليه. |
30 saniya sonra, sigorta şirketi malikâneye araç gönderiyor. | Open Subtitles | وبعد 30 ثانية، شركة نظام الإنذار سترسل شاحنات إلى المنزل |
CDC bir uzman gönderiyor. | Open Subtitles | إذاً، مركز السيطرة على الأمراض سترسل محقق |
Bu yıl, Van Buren, Bandslam'e iki grup gönderiyor. | Open Subtitles | هذه السنه سترسل المدرسه فرقتين الى مسابقه باند سلام |
Tabii ki kimseye bahsetmeyeceğim ama para için birini gönderecek misiniz? | Open Subtitles | أنا لن أذكره,بالطبع لكنك سترسل شخص ما لإستلام الأموال |
Federasyon da kendi kurtarma gemisini gönderecek demektir. | Open Subtitles | هذا يعني أن الحكومة الفيدرالية سترسل سفينة إنقاذ تخصها. |
Yarın saat 8 ile 9 arasında buraya birini göndereceksin. | Open Subtitles | سترسل شخص ما هنا غدا مابين الساعة الثامنة والتاسعة |
Celeste Boyle'a da ayda 500 dolar mı göndereceksin? | Open Subtitles | هل سترسل لسيليست بويل خمسمائة دولار في الشهر أيضاً؟ |
7'den yapılacak muhtemel her hamle rakibini kazanma katına gönderir, bu da onu başka bir kaybetme katı yapar. | TED | من 7، جميع الخطوات الممكنة سترسل خصمك إلى مستوى فوز، مما يجعله مستوى خاسر آخر. |
Anne, mektubu göndereceğini nereden biliyorsun? | Open Subtitles | أمـي , كيف لك ان تعرفي انها سترسل الرساله |
DEA videoya çekilen filmi de yollayacak. | Open Subtitles | سترسل لنا الوكالة الأميريكية لمكافحة الممنوعات تسجيلات التنصت |
Ve bizim Charlie ona telgraf yolluyor. Şimdi. Ona bunu ne düşündürdü? | Open Subtitles | و كانت ابتنا تشارلى سترسل له برقية ما الذى كان سيجعلها تفعل ذلك |
Ben de yağmurun yağması gibi bir işaret yollayacağını düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت أنها سترسل إشارة عبر وابل من المطر |
Galactica kesinlikle bir arama kurtarma ekibi gönderecektir. | Open Subtitles | جلاكتكيا سترسل بالتأكيد فرقة إنقاذ وبحث |
Diyelim ki posta ile bana akıllı telefon göndereceksiniz. | TED | لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد. |
O halde mesajı gönderip cevabı bana ileteceksiniz, değil mi? | Open Subtitles | إذاً سترسل هذه الرسالة وتعطيني الجواب, أليس كذلك؟ |
2 dkka içinde 5 takım aracı gönderilecek. | Open Subtitles | خلال دقيقتان خمس عربات سترسل |
Türk Donanması bensiz de gayet iyi idare eder şirket de yerime başka birisini yollar. | Open Subtitles | البحرية التركية يمكنها التصرف بكفائة بدونى. سترسل الشركة وقتها أحد آخر . |
Buraya gelmemi söyledi. Bana şifreyi gönderecekmiş! | Open Subtitles | هنا حيث أخبرتني أن أذهب لقد قالت بأنها سترسل لي كلمة السر |
Yarın gün doğumunda, Bu uçak gemileri 353 tane uçak gönderecekler | Open Subtitles | غداً فى الفجر , هذه الحملات سترسل 353 طائرة |