"ستساعدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım edecek
        
    • yardım edeceksin
        
    • Bana yardım
        
    • yardım edeceğini
        
    • yardım eder
        
    • yardımcı olur
        
    • bana yardımcı olacaksın
        
    • yardım et
        
    • bana yardımcı olacak
        
    Ayağımı düze basmamda yardım edecek olan fahişenin izini bulmak birkaç ayımı aldı. Open Subtitles أخذت مني شهرين كاملين لتعقب التنورة التي كانت ستساعدني على النهوض مرة أخرى.
    Orada öyle duracak mısın yoksa bana yardım edecek misin? Open Subtitles هل ستبقى واقفاً مكانك، أم ستساعدني بحمل هذه الصناديق؟
    Andrea'nın pis bir polis biliyorum. Bunu ispatlamama yardım edeceksin. Open Subtitles اعرف ان اندريا شرطيه غير نظيفه ستساعدني علي اثبات ذلك
    Binlerce yıldır uyku halindeydi ve sen tekrar çalıştırmama yardım edeceksin. Open Subtitles لقد كانت خاملة لآلاف السنين وأنت ستساعدني لإعادة تشغيلها مرة أخرى
    Bayan Morrisey'e, Malloy'da antik bir kutuyu bulmada Bana yardım edip edemeyeceğini sordum. Open Subtitles طلبت من السيدة مورسي إذا كانت ستساعدني في العثور على صندوق من مالوي؟
    Bana yardım edeceğini söyledin. Daha sana ne vermeliyim? Open Subtitles ، قلت إنك ستساعدني أستؤمن لي الحماية والأمان؟
    O gece karımla kavga ettiğimizi, onu başka bir kadın için terk ettiğimi söylesem Bana yardım eder miydin? Open Subtitles هل كنت ستساعدني لو أخبرتك بأنني تشاجرت مع زوجتي تلك الليلة وكنت سأتركها من أجل إمرأة أخرى؟
    Lydecker'dan önce Zack'e ulaşmalıyım. Bana yardım edecek misin etmeyecek misin? Open Subtitles يجب علي أن أجد زاك قبل أن يقوم لايدكر بفعل ذلك هل ستساعدني أم لا ؟
    Şimdi bana yardım edecek misin? Open Subtitles حسنا، أنني أسامحه إذا هل ستساعدني ام ماذا؟
    Şimdi onu çıkarmama yardım edecek misin? Open Subtitles مثير للاهتمام. و الآن هل ستساعدني في حمله؟
    Şimdi ben sana bir şey sorayım. Bana yardım edecek misin etmeyecek misin? Open Subtitles والآن هذا سؤالي لك , هل ستساعدني أم لا ؟
    Pekâlâ, eğer Bana yardım edeceksen eğer her şeyi yoluna sokacak, bana yardım edecek engin bir irfanın varsa... Open Subtitles حسناً اذا كنت ستساعدني او ان تمنحني حكمة عظيمة تساعدني على اصلاح الامور
    Jake hayatımın eski hâline dönmesi için bana yardım edeceksin. Open Subtitles جايك,انت ستساعدني على إعادة حياتي كما كانت مرة ً آخؤى
    Onları kazanmam lazım, bana yardım edeceksin değil mi? Open Subtitles يجب أن أحصل عليهما، وأنت ستساعدني أليس كذلك؟
    Onları kazanmam lazım, bana yardım edeceksin değil mi? Open Subtitles يجب أن أحصل عليهما، وأنت ستساعدني أليس كذلك؟
    Ve bana bu korkunç hatayı konuşmakta yardım edeceksin. Open Subtitles وأنت ستساعدني لأقنعه بالعدول عن هذا الخطأ الفظيع
    Önceden sana teşekkür ederim çünkü Bana yardım edeceğini biliyorum babamın sana yardım ettiği gibi. Open Subtitles لا أنا أشكرك سلفاً لأني أعلم أنك ستساعدني كما ساعدك أبي
    Bana yardım edeceğini, beni gemiye ulaştıracağını söyledi. Open Subtitles قالت أنك ستساعدني قالت أنك ستوصلني للقارب
    Gelecekte karşılacağım zorlukları göğüslemekte Bana yardım eder misin? Open Subtitles ستساعدني في الكثير من الأمور مستقبلا أليس كذلك ؟
    Milleti eğlendirmek için sihir yapmama yardım eder misin? Open Subtitles هل ستساعدني في القيام بخدعة سحرية للترفيه عن الناس؟
    Belki biraz kafein hangi zaman dilimi içinde olduğumu anlamama yardımcı olur. Open Subtitles ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه
    İngiliz Konsolosluğu'na girmem konusunda bana yardımcı olacaksın. Open Subtitles ستساعدني في التسلل إلى القنصلية البريطانية الآن.
    Eğer onun hayatını kurtarmak istiyorsan şu çekmeceyi açmama yardım et. Open Subtitles آر 819. إذا تريد التوفير حياته، أنت ستساعدني مفتوح هذا الساحب.
    Bu kız sana bakmamda bana yardımcı olacak. Fakat başlamadan önce Open Subtitles ستساعدني على الاعتناء بك، لكن قبل أن نبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more