"ستكون الأمور على" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey yoluna girecek
        
    Tamam, ta... tamam. Tatlım, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. Derin bir nefes alıp sakinleş. Tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على مايُرام خذي نفساً عميقاً، إهدئي، مفهوم؟
    Hey endişelenme. Yardım bulacağız. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي، سنحصل على المساعده ستكون الأمور على مايُرام
    Tamam. Güven bana bebeğim. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ثقي بي يا صغيرتي، ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yoluna girecek, tatlım. Evleneceğiz, çocuklarımız olacak. Open Subtitles ستكون الأمور على مايُرام عزيزتي سوف نتزوج ونُنجب الأطفال
    Tamam ve sonra Her şey yoluna girecek değil mi? Open Subtitles .. حسناً ، وحينها وحينها ستكون الأمور على ما يرام ، صحيح؟
    Her şey yoluna girecek. İkimiz de bu gibi Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد تدرّبنا على هذا.
    Meraklanma babası, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق أيها الأب ستكون الأمور على ما يرام
    Meraklanma babası, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق أيها الأب ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey düzelecek. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. İyi olacaksın. Open Subtitles انظري، ستكون الأمور على ما يرام أعني أنّك ستكونين بخير
    Sen bir insansın. Her şey yoluna girecek. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أنت بشري ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام أجل
    Ama Her şey yoluna girecek... - ...ve sen daha fark etmeden geri döneceğim. Open Subtitles و لكن ستكون الأمور على ما يرام، وسأعود سريعًا
    İşlerin hallolması için bir-iki yere telefon açmam gerek. Yousaf, işimi yapmama engel olmadığın müddetçe Her şey yoluna girecek. Open Subtitles علي ان اقوم بمكالمة هاتفية لكي تتم العناية بالأمور طالما انّك تدعني افعل ما افعله ستكون الأمور على مايرام يا يوسف
    Anne, Her şey yoluna girecek. Onu bulacağız. Open Subtitles أمّي، ستكون الأمور على ما يرام سنعثر عليه
    - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles اسمعي، عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yoluna girecek, bebeğim. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام يا عزيزتي
    Her şey yoluna girecek, göreceksin Suat. Open Subtitles "ستكون الأمور على ما يرام "سوات و سترى ذلك بنفسك
    Kate, Her şey yoluna girecek. O iyi olacak. Open Subtitles "كايت", ستكون الأمور على ما يرام ستكون بخير
    Hey, Her şey yoluna girecek. Hayır, girmeyecek. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام - لا, لن تكون -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more