"ستوقظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyandıracaksın
        
    • kaldıracaksın
        
    Sessiz olmalısın, yoksa annemi uyandıracaksın o zaman da seni cezalandırmam gerekecek. Open Subtitles عليك بإلتزام الهدوء وإلا ستوقظ أمّي، وحينها سيتوجّب عليّ معاقبتك.
    - Bağırma. Kardeşini uyandıracaksın. - Ben de içebilir miyim? Open Subtitles لا تثير الضوضاء ستوقظ أختك - أيمكنني أن أشرب منها؟
    Annemleri uyandıracaksın. Orası onların odası. Open Subtitles ستوقظ والدىَّ بذلك ، فهذه غرفتهم
    Yavaş şekerim. Komşuları uyandıracaksın. Open Subtitles , رويدك يا عزيزي ستوقظ الجيران
    Tomas, çocukları kaldıracaksın. Open Subtitles توماس، ستوقظ الأطفال
    Hayır, bu doğru değil. Ve sesini alçalt yoksa Tori'yi uyandıracaksın. Open Subtitles لا، هذا غير صحيح، و خفّض نبرة صوتك لأنك ستوقظ (توري)
    Bebeği uyandıracaksın. Open Subtitles توقف ستوقظ الطفل
    Kes şunu. Herkesi uyandıracaksın. Open Subtitles توقف عن ذلك انت ستوقظ الجميع
    Amos, sakın bana bir daha vurma! Kes şunu, çocuğu uyandıracaksın. Open Subtitles لا تضربني توقف، ستوقظ الولد
    - Ira'yı uyandıracaksın. Open Subtitles -أصص, ستوقظ "آيرا" - سأوقظ آيرا؟
    - Bebeği uyandıracaksın. - Adrian, düet yapalım. Open Subtitles .ستوقظ الطفل - هيا يا أدريان -
    Kes sesini. Herkesi uyandıracaksın. Open Subtitles اخرس ستوقظ الجميع
    Şışşt, ölüleri uyandıracaksın. Ah, bu sensin. Open Subtitles ستوقظ الموتى انة انت
    Sessiz ol! John Wayne'i uyandıracaksın. Open Subtitles أسكت، ستوقظ جون وين
    Timsah Dandy'i uyandıracaksın. Open Subtitles ستوقظ تمساح دندي
    Kapa çeneni! Rahibeleri uyandıracaksın. Open Subtitles اصمت وإلا ستوقظ الراهبات
    Rahibeleri uyandıracaksın, anladın mı? Open Subtitles بطريقة كلامك ستوقظ الراهبات
    Annemle babamı uyandıracaksın. Open Subtitles إلتزم الصمت ستوقظ أمي وأبي
    Rakiplerimizi uyandıracaksın. Open Subtitles ستوقظ المتنافسين.
    Sessiz ol, anneni uyandıracaksın. Open Subtitles ليس بصوتٍ عال، ستوقظ والدّتك.
    Tüm komşuları ayağa kaldıracaksın. Open Subtitles ، ستوقظ الحيّ بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more