"سلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • barış
        
    • selam
        
    • teslim et
        
    • merhaba
        
    • barışçıl bir
        
    • huzur
        
    • barışçı
        
    • huzurlu
        
    Adalet, her barış içindeki toplum için belkemiğidir ve gerçek adaletin yerini bulduğuna inanıyorum. Open Subtitles العدالة هي العمود الفقري لكل مجتمع سلمي وأنا أؤمن أن العدالة الحقيقية قد أخذت مجراها
    Avatar, Şef Unalaq'a karşı olan barış protestolarında bir grup Güney'linin başında yürüyor, Open Subtitles الأفتار تقود مجموعة من الجنوبيين , بأحتجاج سلمي ضد الزعيم أونولاك
    Orville Tootenbacher'a benden selam söylersin. Open Subtitles سلمي لي على السيد أوليفير توتين بانتشر
    Kocana benden selam söyle! Open Subtitles سلمي لي على زوجك
    Kızımı bırak, torunumu teslim et... bende seni bağışlayayım. Open Subtitles أطلقي سراح بنتي سلمي الي حفيدتي و سأنقذك
    Hiç değilse merhaba diyebilirsin. Open Subtitles ايفي , انا اخاك علي الاقل سلمي عليّ
    Körfez'deki kuvvetlerle birlikte barışçıl bir çözüme ulaşmak için tüm çabalarını tüketti. Open Subtitles استنفدت كل الجهود المعقولة للتوصل الى حل سلمي
    Dünyadaki herkese barış dolu bir gelecek sağlamak için de toplandık. Open Subtitles وضع الماضي وراءنا ولكن إلى شق طريق جديد نحو مستقبل سلمي للجميع تحت الشمس
    Chiang Kai-shek barış yoluyla, tatbikattaki komünistlerse zor kullanarak. Open Subtitles شيانج كاي-شيك بشكل سلمي و الشيوعيون في الحركات الشيوعية بالقوة
    Ben barış yanlısı biriyimdir ve vicdanlı retçi statüsü istiyorum. Open Subtitles انا سلمي, و أودُّ أن أكون في حالة المستنكف الضميري. مسمّى للأشخاص الذين يرفضون القتال .
    Unas'ların barış içinde ikna edilmesi için 24 saatin var, yoksa güç kullanılarak ayrılmaları sağlanacak. Open Subtitles لديك24ساعه... . لإقناع هؤلاء المخلوقات أن يأتوا شكل سلمي
    Şimdi de, Shawn birdenbire çıkageliyor ve aniden bütün planlarımı bırakıp, bir barış yemeğine gidiyorum. Open Subtitles اذا لقد ظهر " شون " فجأه وفجأه يجب أن أترك كل خططي للذهاب الى عشاء سلمي
    Annene benden selam söyle. Open Subtitles سلمي على والدتك ، من أجلي
    Dragos'la selam söyle. Open Subtitles سلمي لي على دراجوس
    - Amanda'ya selam söyle. - Söylerim. Open Subtitles سلمي على أماندا سأفعل
    Tatlım, Şimdi Asamı bana teslim et. Open Subtitles حبيبتي سلمي الي رمحي الثلاثي الآن
    Şimdi de telefonunu şoföre teslim et. Open Subtitles والآن سلمي الهاتف لسائق السيارة
    Şimdi telefonunu şoföre teslim et. Open Subtitles والآن سلمي هاتفك لسائق السيارة
    Slam Gordion'a merhaba de, rotacınız. Open Subtitles سلمي على جاردن. الملاح. كيف حالك؟
    Körfez'deki kuvvetlerle birlikte barışçıl bir çözüme ulaşmak için tüm çabalarını tüketti. Open Subtitles استنفدت كل الجهود المعقولة للتوصل الى حل سلمي
    Çok güzel bir gece ve her şey huzur içinde tek düşüncemiz de aşka kapılmak olmalı. Open Subtitles إنها ليلة جميلة وكلّ شيء سلمي و يجب أن نفكّر بالوقوع في الحبّ
    Çok daha büyük bir anlayışla, bir gün, farklılıklarımızın barışçı bir çözüme ulaşacağına inanmaktan yanayım. Open Subtitles اظن انها كذلك, بفهم اكثر يمكننا التوصل لحل سلمي لخلافاتنا
    huzurlu bir düzen yaratma isteğini takdir ediyorum ama yöntemlerin yanlış. Open Subtitles أنا معجب بسعيك من أجل عالم جديد سلمي لكن طرقك خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more