"سنبذل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizden
        
    • yaparız
        
    • geleni
        
    • yapacağımıza
        
    Hayatımıza mal olsa bile Elimizden gelen en büyük çabayı göstereceğiz. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا حتى لو كلفنا ذلك حياتينا
    Ama kalan günlerinde seni rahat ettirebilmek için Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles ولكنّنا سنبذل ما بوسعنا لنجعل ...آخر أيّامكِ هنا مرضية بقدر الإمكان
    Oğlunuza ne olduğunu bulmak için Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنكتشف ماذا وقع لابنكما.
    Yarın sizi oraya ulaştırmak için Elimizden geleni yaparız ama öbür güne de kalabilir. Open Subtitles سنبذل قصارى جهودنا لايصالك هناك غدا بعد الظهر اوربما باليوم التالي
    Hepimiz çocuklarımızı geri almak istiyoruz ve bunu gerçekleştirebilmek için Elimizden geleni yapacağımıza söz veriyorum. Open Subtitles جميعنا نرغب باستعادة أبنائنا وأعدكم بأننا سنبذل كل ما بوسعنا للتأكد من تحقيق ذلك
    Güvenliğini sağlamak için Elimizden geleni yapacağız, ama bizler senin özel güvenlik şirketin değiliz. Open Subtitles الأن سنبذل صارى جهدنا لكي نساعدك على ضمان سلامتك ولكننا لسنا شركة حراسة شخصية
    - 500 CC kan kaybetmiş. - Bebek. Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles فقدَت 500 سنتيمتر مكعب، نزف خارجيّ، سنبذل كلّ ما بوسعنا
    Ancak inan bana bunu yapanı bulmak için Elimizden geleni yapacağız. - Sağ olun. Open Subtitles ـ لكن صدقيني حين اقول باننا سنبذل ما في وسعنا لنجد الفاعل ـ شكراً
    Bakın, bunu ona ve size yapanları bulabilmek için Elimizden gelen her şeyi yapacağız, tamam mı? Open Subtitles أصغي، سنبذل قصارى جهدنا لنعرف من تسبب له ولكِ بهذا؟
    O yüzden Elimizden geldiğince işimize odaklanacağız. Open Subtitles جهدنا قصارى سنبذل لذا, أولاً عملنا لنؤدي
    Babanı bulmak için Elimizden gelen her şeyi yaptığımızı sana garanti ediyorum. Open Subtitles أعدك بأنّنا سنبذل قصارى جهدنا على إيجاد والدكِ، لكن الآن
    Elimizden gelen her şeyi yapacağız ama ben burada sorumluluk payını biraz da bu şehirde yaşayanlara çıkarıyorum. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا، لكنّي مبدئياً أودّ أن أحمّل مواطنين هذه المدينة جزء من المسؤولية.
    Efendim, Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Lütfen hatta kalın. Hemen döneceğim. Open Subtitles سيدي، سنبذل أقصى ما في وسعنا إبق متصلاً معي، وسأوافيك حالاً
    Biz Elimizden geleni yapacağız ve onu güvenli bir şekilde geri getireceğiz. Open Subtitles سنبذل أقصى ما عندنا من أجل أن يعود .سالماً معافاً
    Merak etme katili yakalamak için Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لا تقلقي، سنبذل قصارى جهدنا للقبض على القاتل
    - Torunumu bulmalısınız. - Elimizden geleni yaparız... Open Subtitles يجب أن تجدوا حفيدي - سنبذل قصارى جهدنا -
    Teşekkürler, koç. Elimizden geleni yaparız. Open Subtitles شكرًا يا مدرّبة، سنبذل ما بوسعنا.
    - Harika, pahalı olması için Elimizden geleni yaparız. Open Subtitles عظيم و سنبذل قصارى جهدنا لنجعله مكلف
    Tamam mı? Elimizden gelen her şeyi yapacağımıza söz veriyorum. Open Subtitles حسناً، أعدوك أننا سنبذل كل ما بوسعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more