"سوف تصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacaksın
        
    • olursun
        
    • haline gelir
        
    • hale
        
    • seçmeye
        
    Joong Won gelecek yıl Şangay'a giderse sen de buranın başkanı olacaksın. Open Subtitles أنت سوف تصبح الرئيس حالما يذهب "جونغ وون" إلى شانغهاي" السنة القادمة
    - Bobsled takımımda olacaksın. Open Subtitles لا, يا رجل سوف تصبح جزء من من فريق التزلج الخاص بي
    Ulusal televizyon reklamlarında olacaksın! Sanırım o adamla akşam yemeği yiyeceksin. Open Subtitles سوف تصبح علامة مميزة فى التلفزيون الوطنى
    Çünkü Dante gittikten sonra, benim yeni en iyi arkadaşım olacaksın. Open Subtitles لأنه بمجرد ذهاب دانتى سوف تصبح أفضل صديق لى
    Gulumsedikce daha mutlu olursun derler, dogru aslinda. TED جاء في الامثال انه اذا ابتسمت سوف تصبح اسعد و هو كما نعرف في الواقع صحيح.
    Ve Costa Luna onun kişisel krallığı haline gelir, ülkenin kraliyet ailesi anı olarak kalır. Open Subtitles وكوستا لونا سوف تصبح مملكته الشخصية مع حقيقة العائلة الملكية فقط ذكرياتها
    Ne zaman Tian Jin'de bir numara olacaksın? Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ متي سوف تصبح بطل مدينتنا ؟
    Huo Yuan Jia, ne zaman Tian Jin'in bir numarası olacaksın? Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ متي سوف تصبح بطل المدينه ؟
    Büyüdüğünde sen de baban gibi çiftçi mi olacaksın, ha? Open Subtitles سوف تصبح مزارعاً عندما تكبر مثل آباك , ؟
    Bir zamanlar canavar olduğun gibi. Ve tekrar olacaksın. Open Subtitles كالوحش الذي كنت عليه و سوف تصبح وحش مجدداً , أنت وحش
    Tekrar özgür bir adam olacaksın. Özgürlüğüne ressam. Open Subtitles لدى هدية من أجلك.اشرب سوف تصبح رجلا حرا ثانية
    Eğer dersi kırmaya devam edersen aynen böyle olacaksın. Open Subtitles إذا استمريت بالأنقطاع عن الدراسه هذا هو بالضبط ما سوف تصبح
    Köpekler de gelir o duvarlara işer. Sen ressam olacaksın. Open Subtitles والكلاب تتبول على الجدران أنت سوف تصبح رساما
    Köpekler de gelir o duvarlara işer. Sen ressam olacaksın. Open Subtitles والكلاب تتبول على الجدران أنت سوف تصبح رساما
    - Neyi? Bir gün bu şehirde büyük bir adam olacaksın. Open Subtitles سوف تصبح رجلا ذو شأن في هذه المدينة العظيمة.
    Yeni genel müdür sen olacaksın ve şirketi biz yöneteceğiz... Open Subtitles . سوف تصبح رئيس الادارة الجديد .. و سوف نتحكم بالمكان
    Sabırlı ol. Yakında baş rahip olacaksın. Open Subtitles كن صبوراً سوف تصبح رئيسا للدير قريباً جداً
    Benim izimden gidersen gerçek bir itfaiyeci olacaksın demektir. Open Subtitles طالما تتبعني، سوف تصبح قريباً رجل إطفاء حقيقي.
    Ama sonunda sende bir palacı olacaksın. Open Subtitles تجلب لهم المياه و بعد ذلك في النهاية سوف تصبح ضمن فريق المنجل.
    Bana ne dediğini hatırlıyor musun? Eğer bir barbar gibi davranırsan, sen de bir barbar olursun. Open Subtitles وقلت لي اذا تصرفت كالهمج سوف تصبح همجيا مثلهم
    Nefes alma ve zihninizi kontrol etme konusunda uzmanlaşıyoruz-- böylece tetiği çekmek bilinç dışı bir şey haline gelir. Open Subtitles نحن يتقن التنفس، ونحن السيطرة على العقل kita-- الضغط على الزناد سوف تصبح جهد فاقد الوعي.
    Evinizde, mutfağınızı bir aylığına temizlemeyi bırakırsanız eviniz hızlı bir şekilde, tamamiyle yaşanmaz bir hale gelecektir. TED في منازلكم، لو توقفتم عن تنظيف المطبخ لمدة شهر، بيوتكم سوف تصبح غير صالحة للعيش تمامًا بسرعة شديدة.
    Üçüncü yolu seçin, kahraman olursunuz. Asıl soru şu, bu yolu seçmeye, sıradan TED الطريق الثالث: سوف تصبح بطلا. والنقطة التي أريد الوصول إليها، هي هل نحن على استعداد لأخذ الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more