"سىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    • fena
        
    • yazık
        
    • berbat
        
    • kötüydü
        
    • kötüsün
        
    • kötüye
        
    • Yaramaz
        
    - Genelde çok kötü değildir. - İnişe ne kadar var? Open Subtitles انه ليس سىء على الاطلاق كم نبعد عن منصة االهبوط ؟
    kötü muamele görme, ani hastalık nöbeti, kafa sakatlıkları ve işten kaytarma. Open Subtitles إستغلال الشخص إستغلال سىء, المعاملة القاسية,نوبات مرضية إصابات بالرأس, أو.. التمارض بفقدانها
    Borsada kötü bir gün geçirdi diye insanlara bedava hisse dağıtmıyoruz. Open Subtitles لا نستطيع أن نسلم أ.ب.و لشخص حظى يوم سىء فى السوق
    Biliyor musun, hızlı konuştuğunda kulağa o kadar kötü gelmiyor. Open Subtitles ..تعرف, عندما تقوله بهذه السرعة لا يبدو الأمر سىء جدآ
    Beni dinle, Maia. Kesinlikle eminim. Başına kötü bir şey gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟
    Bizi sıraya geçirdiler, sonra bizleri kötü bir yere, götürdüler. Open Subtitles لقد جعلونا نقف فى طابور ثم ياخذونا بعيدا مكان سىء
    B. Davis dergisinde bir yazı okuyordum ve sonra kötü bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد كنت اقرا مقال فى مجلة بى ديفيز ولقد حصلت على حلم سىء
    Caleb katil değilse bile kötü bir ebeveyn olmaktan bir o kadar suçlu. Open Subtitles على أسوأ الفروض فكاليب أب سىء فى معاملته لبناته لولم يكن هو القاتل
    - Tüh. Başına kötü bir şey gelmesindense 'Tüh'ü tercih ederim sanırım. Open Subtitles اظن أني أفضل كونه ليس معي بدلاً من حدوث شىء سىء له
    Eğer birisi buraya kötü bir inceleme verseydi bilmek ister miydin? Open Subtitles إذا شخص ما أعطى تقييم سىء هل تعودى أن تعرفى هذا؟
    Evet, Bence kötü bir şey. Ben tüm hayatımı onu durdurmaya çalışarak harcadım. TED أوه نعم ، أعتقد إنه شىء سىء... لقد كرست حياتي للعمل على وقفه.
    Bu çok kötü. Bayan Newton'un resmide o filmde. Open Subtitles هذا سىء جدا هناك صور لمسز نيوتن على هذا الفيلم
    Terfide ettirildim. Buda iyi birşey. Burada kötü olan birşey yok. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    Eğer sizin gibi kötümser olursam, Bunu kötü birşey olduğunu düşünürüm. Open Subtitles اذا كنت متشائماً مثلهم لظننت أن هذا شىء سىء
    Yapabilirdim... Öyle kötü bir pilot değilim! Burada oturup dinlemek zorunda değiliz... Open Subtitles راهنت انى استطيع, انا لست بطيار سىء ليس من الضروري أن نجلس هنا ونستمع
    Tatlım, üzgün olduğunu biliyorum, ama o kadar da kötü değildi. Open Subtitles اعلم انكى مازلتى منزعجة ولكن ذلك ليس بشىء سىء
    Nun-yan tapınağı kötü bir yer, keşişler bir kadını zorla kaçırmış. Open Subtitles معبد نن يان مكان سىء الكهنة يختطفون النساء
    Görünüşe göre biri senin dikkatini fena şekilde çekmek istiyor. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص يريد الحصول على انتباهك بشكل سىء جداً
    Ne yazık ki ne kadar çalışsanız, uzayamayacaksınız çocuklar. Open Subtitles سىء جدا لا تستطيعون أن تتمرنوا على زيادة أطوالكم يا أولاد
    Bak, bunları keşfetmen için berbat bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظرى ، انا اعرف انه وقت سىء للغايه لتعرفى كل هذا
    İlk geceden sonra, adamım, çok kötüydü. kötü beslenme ve kötü hava. Open Subtitles بعد اول ليله كان الامر سىء ومريع من سوء التغذيه والانتهاك
    Yalancılıkta da kumardaki kadar kötüsün. Open Subtitles أنت سىء ككاذب كحالك وأنت مقامر . يا سيد ديلينى .
    İşler kötüye gider, seni soruşturmaya başlarlar. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكلٍ سىء , يبدأون بتفحص أمرك
    Çok Yaramaz bir çocuksun! Open Subtitles يالكَ مِنْ فتى سىء للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more