Biraz sonra şeytan annenden çıktığında kalmak için yeni bir yer arayacak. | Open Subtitles | حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه |
Tüm casuslar ve erkek kardeşi bu bilgiyi arıyor olacak ve bizim önce bulmamız gerek. | Open Subtitles | كل شبح وأخيه سيبحث عن هذه المعلومة وعلينا أن نجدها أولاَ |
Artık serbest olduğuna göre ele geçireceği yeni bir çocuk arayacaktır. | Open Subtitles | وبما أنه طليق الآن، سيبحث عن طفل آخر ليستحوذ على جسده |
Hiç güzel bir otelde kalmadım. Kimse bizi burada aramaz. | Open Subtitles | أنا لم أمكث في فندق جميل قط لا أحد سيبحث عنا في واحدٍ مثله |
"Örtü yırtıldığında Brennidon'un oğlu kutsal taşı arayacak ve onu ışığın düşmanına vermek için bulacak." | Open Subtitles | بوقتتصدعالحجاب، سيبحث إبن برينيدون عن الحجر المُقدّس. سيجده , ليوصله إلى عدو الضياء. |
Evet, ama Hepatitin beni aramak için düşündüğü ilk yer. | Open Subtitles | أجل، وهو أوّل مكان سيبحث فيه عنّي مرض "التهاب الكبد". |
Ancak eğer soruyu sorarsanız doktorunuz büyük ihtimalle cevabı aramaya koyulacaktır. | TED | ولكن إذا سألت السؤال، فإن طبيبك في الغالب سيبحث عن الحل. |
Tamam, bakacağı ilk yer atom bombası yetkisi elinden alınmış ülkeler olacaktır. | Open Subtitles | حسنٌ، أول مكان سيبحث فيه هو بعض الدول المستغنية عن القنابل النووية |
Bankaya geldiğinde seni arayacak. Ona anahtarlarını ve kartını ver. | Open Subtitles | حينما يدخل، فإنّه سيبحث عنك، لذا أعطه مفاتيحك وبطاقة دخولك. |
Ama 1,000 metrenin aşağısında basıncın yüzeydekinin 100 katı olup balinanın ciğerlerini hacimlerinin yüzde birine indirgeyeceği yerde yiyecek arayacak. | Open Subtitles | لكنه سيبحث عن الطعام على عمق ألف متر حيث الضغط يعادل 100 مره ضعف ما هو عليه على السطح |
Graf'i arayacak. Graf en iyi top yakalayıcıları. - Bu kez top zıplayıp sahadan çıktı. | Open Subtitles | سيبحث عن جراف لأنه سيستقبل الكرة وهذه هي الحاسمة |
Sapan kullanabilen herkes sizi arıyor olacak. | Open Subtitles | أى شخص يستطيع حمل سلاح سيبحث عنكم |
"O kadar büyük ki, galaksideki her ödül avcısı seni arıyor olacak." | Open Subtitles | كبير جدا انه كل شخص فى المجرة سيبحث عنك |
Arkadaşlık, barış için düşkünleştikçe bunu her yerde arayacaktır. | Open Subtitles | سيتحرق للصُحبة, للسلام، سيبحث في كل مكان. |
- Beslenmek için. Ortaya çıkar çıkmaz bir kurban arayacaktır. Kurban bulmaması konusunda emin olmalıyız. | Open Subtitles | قبل الظهور, سيبحث عن ضحيته وعلينا القضاء عليه قبل الحصول علي واحد |
Hiç güzel bir otelde kalmadım. Kimse bizi burada aramaz. | Open Subtitles | أنا لم أمكث في فندق جميل قط لا أحد سيبحث عنا في واحدٍ مثله |
Seni buraya getirme... tarzımız yanlıştı ama er ya da geç seni bulacak. | Open Subtitles | كان من الخطأ غصب عنك الطريقة التي فعلنها، لكن عاجلا أم آجلا، كان سيبحث عنك. |
# Şimdi iyi dinleyin, sevgili öğrenciler, Bu çok basit # 3T dünya sınıfı Beni aramak isteyeceksiniz | Open Subtitles | إستمعوا إلى أيها التلاميد* *الأعزاء، إنها الإبتدائية *الفصل "3تي" سيبحث عني* |
Yeterince evhamlandığı zaman, kesinlikle yardım aramaya başlayacak. | Open Subtitles | وعندما يجن بشكل كافي حينها سيبحث عن بعض المساعدة |
bakacağı ilk yer orası. | Open Subtitles | لايمكننيالعودةللنادي، إنه أول مكان سيبحث فيه |
Kansas'taki her polis bizi arıyordur. | Open Subtitles | . ليس فى تلك السيارة ، لن ننجح . كل رجل شرطة فى كانساس سيبحث عن تلك السيارة |
Herkes senin öldüğünü sanacak. kimse seni bir daha aramayacak. | Open Subtitles | الجميع سيعتقد أنك ميت لا أحد سيبحث عنك أبدا |
Onu arayan herkes orta yaş krizi geçirdiğini düşünecek. | Open Subtitles | أي شخص سيبحث عنه , سيعتقد أن لديه ازمة منتصف العمر |
Ki bu da piyasada yeni bir çalıntı mal satıcısı aradığı anlamına gelir. Henüz...öldürmediği birini. | Open Subtitles | مما يعني أنّه سيبحث عن بائع مسروقات جديد، بائع ... |
O adamların bizi arayacağı yer de tam orası olur. | Open Subtitles | هناك بالضبط المكان الذي سيبحث فيه أولئك الرجال عنا. |
Öldürmezse onun sonradan kendisini bulacağını biliyor. | Open Subtitles | تعرف انها ان لم تقتله الان سيبحث عنها ويقتلها لاحقا |
Departman bir suikastçiye çek yazıp yazmadığından emin olmak için biraz daha araştıracak. | Open Subtitles | القسم سيبحث في الأرجاء أكثر قليلاً, ويتأكد بأنها لم تحرر أية شيكات ضخمة إلى قتلة مأجورين مؤخراً. |