| Efendin Doktor Caligari seni çağırıyor! Uyan ve çık bir anda karanlıklardan! | Open Subtitles | أنا أناديك أنا الدكتور كاليجارى سيدك أفِق للحظة من ليلك المظلم |
| Efendin akıllı ve yiğit bir Romalıdır. Değerini küçümsemiş değilim hiç. | Open Subtitles | سيدك روماني حكيم وشجاع، هذا ما ظننته فيه |
| Efendine Camelot'taki Sarayıma katılıp katılmak istemediğini soracak mısın? | Open Subtitles | هل ستسأل سيدك أن ينضم إلى قصرى فى كاميلوت ؟ |
| Anladığımız kadarıyla efendiniz evde değil. Evet ama yarın gelmesini bekliyoruz, efendim. | Open Subtitles | سيدك ليس في المنزل، كما فهمنا.- نعم، ولكننا نتوقع وصوله غدا، سيدي.- |
| Ne! Seni utanmaz alçak! Demek Efendinin babasını hiç görmedin! | Open Subtitles | ماذا ، أنت وغد سيئ السمعة ، أنت الذي لا نرى سيدك والد؟ |
| Şu işe yaramaz sahibin, seninle parayı paylaşıyor mu? | Open Subtitles | سيدك النكرة ، هل شاركك بنصيب من الفوز يوما؟ |
| Ben senin efendinim, ve sana emrediyorum hemen şimdi şu iyi niyet gösterisini bitir ve onları yere koy. | Open Subtitles | ... أنا سيدك و آمرك ... بأن تتوقفي عن هذه البادرة الحسنـة الآن و انزالهم |
| Benim küçük savaşçım, Efendin hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | حسناً أيها المحارب الصغير ماذا تعتقد فى سيدك ؟ |
| İçinde taşıdığın larva Goa'uld senin Efendin, şu an bile. | Open Subtitles | الجواؤلد الدودي الذي تحمله سيدك حتّى الآن |
| Efendin onursuz biri. Düzen Efendileri zayıflamadıkları kanısında. | Open Subtitles | أن سيدك بلا شرف,أن عزيمة لوردات النظام لم تتوهن |
| Genç adam, mahkemede konuşacağım, elbette, fakat Efendin kendi kuyusunu kendi kazdı. | Open Subtitles | . أيها الشاب ، أنا سأتكلم فى المحكمة بالطبع ، لكن سيدك آدان نفسه |
| Sadece bacaklarını yiyeceğim, böylece Efendin dövüşe katılamayacak. | Open Subtitles | سآكل سيقانك فقط. و بهذه الطريقة، لن يقدر سيدك على المشاركة في البطولة |
| Efendine hizmet etme vakti geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك |
| Efendine söyle, teslimatı planlandığı gibi gerçekleştireceğiz. | Open Subtitles | أخبر سيدك التسليم سيكون في الموعد المحدد. |
| Siz İsa'yı efendiniz ve kurtarıcınız olarak kabul ediyor musunuz? - Evet. | Open Subtitles | أيها الشابان هل قبلتما بالمسيح على أنه سيدك ومنقذك؟ |
| Efendinin çok işine yaradığını duydum tatlı Griet. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة |
| Peki sahibin, kaçmadan evvel keçilerinin bekçisine ne ad vermişti? | Open Subtitles | وما الاسم الذي ناداك به سيدك راعي غنمه قبل أن يفلت من قبضته؟ |
| Tüm söylediklerimden sonra ben hala senin efendinim. | Open Subtitles | .. أتعلم, بكل ذلك القول ما زلت أنا سيدك |
| Samuray kılıcı bir semboldür, Kodo Bushido der ki, güçlü ol, cesur ol kendini Ustan için feda et. | Open Subtitles | سلاح الساموراي هو الخدمة "كودو بوشيدو" يقول كن قويا وتحلي بالشجاعة وضحي بنفسك من اجل سيدك ابي كان ساموراي |
| Bu yüzden biraz daha sabret. efendini sana geri vereceğim. | Open Subtitles | تحمل ذلك لبعض الوقت, سوف تعود إلى سيدك الشاب قريباً |
| Sanırım Efendi'ni, planımın fevkalade bir şekilde işlediği konusunda bilgilendirmişsindir. | Open Subtitles | أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد. |
| Üstadın karanlık tarafın tohumlarını ekti. | Open Subtitles | بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك |
| Ustanın ölümüne çok da üzülmüş gibi gözükmüyorsun. | Open Subtitles | لا يبدوا عليك الحزن حين سماعك بان سيدك توفى |
| Sen sahibini kaybettin, ben de Jedi'yımı. Nasıl hissediyorsun? | Open Subtitles | لقد فقدت سيدك وانا فقدت الجاداي كيف تشعر؟ |
| sahibine söyle, yarından itibaren taksine ihtiyacım yok. | Open Subtitles | اخبر سيدك أنني من الغد لا أحتاج إلى خدماتكم |
| Nether gerçekliğinin güçleri mesajımı efendinize iletin. | Open Subtitles | أرواح العالم السفلي إرسلي رسالتي إلى سيدك |
| Korkarım ki bu durum Efendinizin benimkinin dostluğunu kaybetmesine yol açabilir. | Open Subtitles | وأخشى أنه قد يفقد سيدك صداقته مع سيدي الآن ، أنا جائع |