"سيعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlar
        
    • öğrenecek
        
    • bilir
        
    • haberi
        
    • anlayacak
        
    • öğrenir
        
    • anlayacaktır
        
    • öğrenecektir
        
    • biliyordur
        
    • biliyor
        
    • bilmeyecek
        
    • bilirdi
        
    • anlardı
        
    • bilecek ki
        
    • fark
        
    Bir şey yokmuş gibi davranmalıyız. Orayla ilgilenirsek, goriller barakanın bizim için önemli olduğunu anlar. Open Subtitles يجب أن نتجاهل الأمر , لو أظهرنا إهتمامنا سيعلم الألمان أن هذا الكوخ ذات أهمية
    Merhaba demezsek, kötü olduğunu düşündüğümüzü anlar. Open Subtitles سيعلم أننا فكرنا بشكل سيئ إن لم نسلم عليه
    Bütün Far-Khor çocuğun babasının olmadığını öğrenecek. Open Subtitles كل من في فاركور سيعلم أن هذا الطفل بلا أب
    Tamam, deniz kızları aslında gerçek. Ama dalış yapan herkes bilir ki, okyanus aslında böyle görünür. TED حسناً، حوريات البحر حقيقيات فعلاً، لكن أي شخص ذهب للغطس سيعلم بأنّ المحيط يبدو تقريباً هكذا.
    Yani, söylemesen, kimsenin haberi olmayacaktı. Open Subtitles ما أقصده, لا أحد كان سيعلم إذا لم تخبريهم
    Bu şey patlak verdiğinde, herkes benim öttüğümü anlayacak. Open Subtitles أنظر، حينما ينكشف الأمر سيعلم الجميع أنني من أفشى السر
    Onu bana geri getirin, yoksa bunca yıldır olup bitenleri bütün dünya öğrenir. Open Subtitles يجب عليك ان تعيدها اليّ او العالم كله سيعلم ما كان يجري طوال السنوات الماضية
    Kodları kendisi yazmış olduğu için, hangi bölümün eksik olduğunu anlayacaktır. Open Subtitles لقد كتب الشفرات، فبالتالي سيعلم ما الناقص منها
    -Evet. Gitmeliyim, gitmezsem yalan söylediğimi anlar. Open Subtitles وعليّ أن أذهب، إن لم أذهب، سيعلم أني أكذب
    Belki ona bir şey göndermelisin. Oraya vardığında, üzgün olduğunu anlar. Open Subtitles ارسل له شيئا وعندما يصل هناك سيعلم انك آسف
    Bir şey yokmuş gibi davranmalıyız. Orayla ilgilenirsek, goriller barakanın bizim için önemli olduğunu anlar. Open Subtitles يجب أن نتجاهل الأمر , لو أظهرنا إهتمامنا سيعلم الألمان أن هذا الكوخ ذات أهمية
    Benim yaşadıklarım sayesinde insanlar iblislerin gerçek olduğunu öğrenecek. Open Subtitles من خلال خبرتي سيعلم الناس أن الشياطين حقيقة
    Ve üç yüz Spartalının bunu müdafaa için son nefeslerine kadar mücadele ettiğini cümle alem öğrenecek! Open Subtitles والجميع سيعلم إن 300 إسبارطى ضحوا بأخر نفس ليحموة
    Kulübe girdiği an orada olmadığını öğrenecek. Open Subtitles لأنه عندما يصل للنادي سيعلم أنها ليست هناك
    Tarihi biraz bilen biri kadın zorlaması olmadan büyük bir sosyal değişikliğin imkânsız olduğunu bilir. Open Subtitles يعلم شيئا عن تغيرات المجتمع سيعلم انة شيئا مستحيل دون الدور الأنوثى بة
    Kimsenin bundan haberi olmayacağından pek de fark yaratmayacak ama. Open Subtitles وليس على المسائل بأية طريقة بما إن لا احد سيعلم حول هذا الحدث
    Bir şeylerin ters gittiğini anlayacak. Open Subtitles أنا تأخرت فعلا سيعلم بأن شيئا خاطئا قد حدث
    Kız arkadaşımın bu işin arkasında olduğunu öğrenir. Open Subtitles سيعلم عندها أن صديقتي الحميمة .. كانت السبب وراء ذلك
    Adam Odell'e yetişecek bile olsa o zamana kadar renkli derili biri için at koşturduğunu anlayacaktır. Open Subtitles وبمدى سرعة إمساكه به وحتى يفعل , سيعلم الرجل أنه راكب في خدمة شخص ملون
    Benim buraya yanına geldiğimi öğrenecektir. Buna inansan iyi olur. Open Subtitles سيعلم أني كنتُ هنا معك يعتيّن عليك أن تُسلم بهذا الأمر
    Belki Tony Dannon, Janet'le görüştüğü gece hakkında bir şeyler biliyordur. Open Subtitles ربما "توبي ديلين" سيعلم شيئاً عن الرجل الذى
    O ne yapacağını biliyor. Bu işi halleder. İşinde en iyisidir. Open Subtitles سيعلم ماذا سيفعل , سيحل هذا الامر انه الافضل في مجاله
    Kapıları kapatalım ve dövüşelim. Kazan ya da kaybet, kimse bilmeyecek. Open Subtitles لنغلق الابواب والنوافذ, سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر
    Hayal gücümün bir ürünü olduğu için bildiğim her şeyi o da bilirdi. Open Subtitles بالطبع، سيعرف سيعلم كل شيء أعرف لإنه منبثق من مخيّلتي
    Kim olsa zekice bir yalan olduğunu anlardı! Open Subtitles أيها الغبية أي شخص كان سيعلم أن هذه كذبة ذكية
    Kim arabamda 2 milyon olduğunu nerden bilecek ki? Open Subtitles من الملعون الذى سيعلم إننى أحصل على 2 مليون دولار فى سيارتى ؟
    Başaramasanız bile, en az beş gün boyunca ...kimse sizin rakun olduğunuzu fark etmeyecek. Open Subtitles حتى اذا فشلتم , لا احد سيعلم انكم راكون على الاقل لمدة خمس ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more